请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

59文学 www.59wx.cc,荒芜英雄路无错无删减全文免费阅读!

/>     在早已洞知的事实真相。他只管他与它的独自交流。

    兼之他不仅使用阿拉伯文,而且使用波斯文,拒绝理解便是多重的。人们初读

    时有权认为此书不知所云,但是人们应当知道:迫害者是国家而且有大量文牍刻版

    (除两部钦定书外还有满文档案,如石峰堡档,藏中国第一历史档案馆);而

    被迫害者是农民,仅有这薄薄一册。

    热什哈尔一书流传以后,民国期间的哲合忍耶知识分子纷纷效仿,用阿拉

    伯文记述教史。其中有名的著作有曼纳给布(圣徒的美行)以及其姊妹作哲

    罕耶道统史诗。其它著述包括汉文尚有数种;都是后来治中国回族史、中国苏非

    主义研究、哲合忍耶研究者企图渔猎的对象。

    至少有下述外国人企图掌握哲合忍耶的实体,在他们的著作中以世界苏菲主义

    的知识企图判断哲合忍耶。择其要者,可以罗列如下:

    1880年法国人rocher, e。 出版中国云南省二卷;1911年,法国多隆传教

    团对甘肃实行调查, 出版 关于中国穆斯林的研究” ; 1921年, 安德鲁, g。

    (andrew,g。)出版了调查研究报告中国西北伊斯兰教,他本人去过民国初年

    的张家川(哲合忍耶当时的中心),并记载了哲合忍耶当时的一些实况;40年代,

    日本学者岩村忍、 小野忍、佐口透3人随日本皇军抵达绥远,集中全力企图搞清回

    教问题。他们对哲合忍耶尤有浓厚兴趣。共发表:

    1949~1950年,岩村忍中国回教社会的结构上、下(原始调查至今未发表);

    1947年, 小野忍:中国的回教教派,东亚论丛第6辑,及其它;1963年,佐口

    透:18~19世纪东土耳其斯坦社会史研究。

    以此3人为先河, 日本学人对哲合忍耶苏菲派的研究数不胜数。其中应当指出

    的是:日本人当年在绥远着重调查了包括哲合忍耶派的回民典籍,并不问巨细,全

    部抄录所有他们听说了书名的典籍于论文之中。

    但他们没有听说过热什哈尔。

    欧美学人继传教士调查书之后,近年来下力于哲合忍耶问题的,主要是哈佛大

    学弗莱彻(fletcher)、jonathan n。 lipman等人。当然他们只能涉及西亚,而对

    中国则不过只作皮毛之论而已;因为深入伤痕累累的心灵,是一件不易的和沉重的

    事情。

    国内有关研究的状况是: 勉维霖、杨怀中、马通3人是中国苏菲主义派别的主

    要研究者。 其中杨著回族史论文高存 、勉著宁夏伊斯兰教派概要、马著

    中国伊斯兰教派与门宦制度史略,都是上乘之作。3人3著均以哲合忍耶为其苏

    菲派、回族史研究之首要,可见哲合忍耶在中国回族中的举足轻重。

    但是,他们都没有获得热什哈尔。

    1980年, 西北5省区召开伊斯兰教学术讨论会银川会议;由热什哈尔派生

    的两大教史著作之一丽撒拉合 (risalah agsariyah)的节译本被会议印刷分

    发。

    丽撒拉合之音译是我随热什哈尔曼纳给布两书“首词定名”之例

    写下的;民国间,它曾石印入世。兰州哲派人士郭南浦为其题署为哲罕耶道统史

    传、题阿文书名为al-kitab al-jahri;遂以道统史传知名。

    然而无论丽撒拉合或是曼纳给布,史源均在成书于清嘉庆年间的、关

    里爷在搜捕禁绝的恐怖中写成的热什哈尔。这一点,著作丽撒拉合的曼苏

    尔马学智和著作曼纳给布的毡爷(阿布杜艾哈德)两人均在自序中讲明,

    并再三称颂关里爷。甚至,这两位作家在自序中都以关里爷(阿布杜尕底尔艾

    布艾拉曼)的继承人自比。

    毡爷曼纳给布序:“我,无能的祈求者阿布杜艾哈德一直听自己的老师

    讲:热什哈尔语意明确,事件清晰不知自何时起,我举意为这部经典补遗。”

    马学智丽撒拉合(哲罕耶道统史传序;“阿布杜尕底尔(关里爷)编

    著的经典,好像太阳驱散黑暗一样消除了我的愚盲。使我知道,既使有了它的高高

    照耀,灯烛也依然可以发光”

    80年代末,回教哲合忍耶派决定公开自己的秘籍。承三联书店慧识,热什哈

    尔可能与这个世界见面了。

    顺便说一句,其它资料的整理翻译和深入研究,也正由热什哈尔的译者杨

    万宝、马学凯的同事们、即回民哲合忍耶派的阿訇们进行着。

    综上,这部热什哈尔乃是中国回民中的一部内部资料。由于回族其它派别

    内部著述稀少,兼之哲合忍耶派拥有的悲壮历史,这部书被称为中国回族第一书,

    就决不是夸大之词了。

    它将在学术界引起的重视,是毋庸多言的。

    而它证实的历史良心和它对被压迫人民的慰藉,才是意味深远的。原初的、本

    义的学问与我们久违了,也许热什哈尔可以引起人们一些有益的思考。

    由于世间包括学术并没有足够的同情和诚意,哲合忍耶对外部尤其对自己的研

    究——采取了怀疑和拒绝的态度。如此的资料宁甘湮灭,不肯示人;就像哲合忍耶

    宁肯牺牲也不肯妥协的形象一样。哲合忍耶终于等到了这一天:——自己的孩子终

    于掌握了经汉两大语言并长成为一种新型的学者;自己的能力终于可以掌握对自己

    的科学及神学研究;一种不仅仅是客观的和严谨的、而且是正义的和温暖人心的学

    术,就要出现了。今后,哲合忍即将一一整理、翻译、出版自己的内部资料。受回

    族哲合忍耶派委托,我借此文重申:回族哲合忍耶派清真寺对自己拥有的一切阿拉

    伯文、波斯文资料保留著作权。哲合忍耶对自己的一切资料保留著作者的权益。哲

    合忍耶欢迎一切教内外、海内外的朋友帮助自己完成这一项研究大业,也愿意支援

    一切尊重哲合忍耶的朋友的事业。

    199011

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”