请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

59文学 www.59wx.cc,达尔文的阴谋无错无删减全文免费阅读!

    休读莉齐的日记越多,就越感到费解。为什么达尔文的行为那么怪异?为什么一提到适者生存那一著名词语,他就从饭桌子上逃之夭夭?赫胥黎与赖尔关于阿尔弗雷德鲁塞尔华莱士的谈话到底是什么意思呢?最后一个问题如果真是那样尤其有意思,因为它与过去的观点截然不同:学者们都认为华莱士很识时务,心甘情愿地接受了自己在进化理论中的第二作者地位用一个作者的话来说,他满足于作达尔文这颗太阳的行星。但这些新的资料却表明,事实恰好相反。华莱士似乎在制造麻烦,很狡诈,并造成了某种威

    胁。赖尔和赫胥黎于是结伙来反对他。但这是真的吗?一个神经高度绷紧的年轻女子所听到的只言片语,不足以作为依据来对达尔文周围的关键人物提出某种全新的剖析。

    那天晚上,休没有读完日记就睡着了。他睡到很晚才起床,然后跳上去车站的出租车,乘火车到了国王十字车站,又坐地铁到肯辛顿。他步行到克伦威尔路,穿过一个锻铁门,然后阔步踏上通向博物学博物馆的曲弧通道。

    那座用手工精制的砖头砌成的宏伟建筑矗立在他面前。他玩味着那一具有讽刺意味的事实:理查德欧文,那位卓越的比较解剖学家,被自己的野心所蒙蔽,竟然看不见达尔文和赫胥黎的理论之无可辩驳的真理性。他成了他们的死对头,讥讽他们的论断。他的批评终究经不起经验的检验。作为英国博物馆博物学各部门的主管人,他制定计划建造了这一恢弘的殿堂,以示科学的尊荣。他筹措资金,使工程得以完成。然而,他的名字却在它上面无以寻觅。至2002年,在大楼的正面又附建了一幢7层楼的建筑达尔文中心,用以存放动物标本。

    他想,真是奇怪:达尔文总能笑到最后。

    在幽暗的主厅里面,有六七个小孩正瞪大眼睛看着一只栩栩如生的霸王龙。中央的楼梯像一面扇子飞旋而上,通向夹楼。拱形的建筑回音重,大厅对面50英尺的地方都能听见对面说话的声音。休在接待处给行政办公室打了个电话。办公室一位公共事务官员终于帮他接通了一个同意见他的馆长助理。

    她叫伊丽莎白法洛斯。她从堆满资料和猫骨骼标本的书桌前站起来,热情地与他握手问好。她的头热忱地上下点动,黑色的刘海在前额直晃。当然,她非常乐意带着他四处参观。她健步走在前面,一面转过头来像导游一样慷慨陈词。

    这叫酒精搜集法,因为标本存放在酒精里面,用以阻止细菌损坏肌体组织。共有45万缸,包括2万5千多缸浮游生物。

    他们走进一个空气密封间。他们身后的门锁上了。几秒钟后,前面的门咔的一声开了。他满脸疑惑地看着她。

    为了控制温度,她解释说,我们让温度保持在13c,低于酒精燃点,同时也减少酒精挥发。如果酒精溢出来,传感器就会把它收拾干净。世界任何地方都没有这样的设施。这可以追溯到1768年的库克船长实际上还要早些。

    他们进了储藏室。里面横七竖八地摆放着一排又一排的金属橱柜。她继续朝前走去。

    我们这7层楼上共有2200万只标本是世界上储量最大的。让我们尤为自豪的是类型标本它们是对一个物种最初命名和描述的规定性原型。我们共有近87万7千只。它们极为重要战争期间被秘密运到萨里郡的地下洞穴里安全保存。可不能让德军炸着了。从这点也看得出它们有多重要。

    休点了点头,表示自己铭记在心了的确也是如此。

    类型标本的所有功用对我们今天已没什么意义,她继续说道。也难怪,那是19世纪的分类热潮的产物上帝保佑那些试图理解自然界的业余科学家们:您知道,万物繁生之地,物物各得其所。

    不过那也是根植于宗教之中的。如果上帝制造了各色各类的物种,如果它们都永远保持原样,那么从每一物类中挑出一个代表才会有意义。那也是惟一解决争执、确定每一物种之所属的惟一手段。比如您发现一只鸟,您打开抽屉把它与该类物种的最佳代表进行比较,这样您就能找到答案。因此,标本搜集者实际上也就是在给上帝的工作进行文献整理。每一物种都毫厘不差地归入其位。科学与宗教间也没有任何矛盾冲突。

    她说话时,额头上的刘海热情地晃动着。

    一直到达尔文的出现。他打翻了那个如意算盘。他认为每一种生物都只是一棵有着众多枝杆、并在不断生长的大树的一部分而已。故此他称自己的理论叫物种变异。您知道,他是1871年在人类的起源中才开始使用进化一词的。

    你们这里有不少达尔文本人搜集的标本吧?他问道。

    成千上万种。他把什么都寄回来了不仅仅是液体保存的泡制品。我们这里有鸟、爬行物、鱼以及骨骼、蛋卵、动物壳和昆虫粉面等等。凡是您想得到的都有。

    这个就是她拉开一个声响很轻的滑动式抽屉,拿起一个贴有黑墨水标签的瓶子一条小鹦嘴鱼。它们用坚硬的喙咀嚼珊瑚。达尔文认为那是沙滩形成的原因。她鼻子哼地笑了一下。谁也不可能永远正确。

    你们有他的地雀吗?他想用那个专有名词,地雀亚科达尔文莺。这是根据他的姓氏命名的,以纪念它们在引导他理解物种间的变异方面所起的先导性作用。但他忍住了。在英国科学界,抬出名人名号的行为往往会为人所不屑。

    13个物种中有12种都存放在这里我们有550张皮,60只酒精保存的标本和10个骨骼标本。

    包括他本人搜集的吗?

    当然了。他搜集了31个标本,其中22个送到了博物馆。我们保留下来了19个。

    怎样对它们进行标记的?我是说他把所有的标本混在一起,是吧从各个岛上搜集来地雀标本,然后将它们统统装在同一个口袋里。一些年后,他不得不去求菲茨洛伊,以看看自己的地雀。

    你可说中要点了。你这个调皮蛋。她笑了。至于地点,我们纯粹是根据他的猜测来做的。我想,从长远来看,那具有偶然性。

    为什么?

    它表明,那个时候他还没有提出理论的任何迹象,不是吗?要是他在加拉帕戈斯就已想到了那理论,那么他就不太可能犯那样可笑的错误了,是吧?

    我想不会。

    因此正如他所说的那样,我们知道他是在回到伦敦后才开始形成那一理论的。他花了一年或者两年工夫。没有我发现原文:eureka是阿基米德发现浮力定理时的欢叫声。意指发现真理的欢呼。译者了的某一时刻。他在1836年回国,1842起草了一个35页的提纲。

    他写那玩意儿为什么花了22年之久?

    那就是美国人所谓的6万4千美元的问题,不是吗?

    他跟着她进入控制间又被短暂地锁在了一起。

    从我个人来说,她说,我不觉得答案有那样复杂。

    那么是什么原因呢?

    这样说吧。那时基督教已有1800多年的历史了。他只花了两个10年就把它推翻了。90比1的比率也不赖嘛。

    锁咔哒一声开了。她陪他走到通向下面大厅的二楼壮观的楼梯口。他们的视线与那些恐龙刚好齐平。

    请告诉我,休说,你们有没有从小猎犬号来的标有r。m。的标本?

    有,法洛斯女士回答说,是罗伯特麦考密克寄回来的。我想您听说过他吧?

    休听说过,但只是今天早上才听说的。两天前,他在网上找到小猎犬号的船员名单,并把它打印了出来。第一个是阿什冈罗姆乘务员,最后是约克明尼斯特乘客。在火车上时,他把名单过了一遍,发现有一个名字的起首字与r。m。相符罗伯特麦考密克,医生。

    她接着说道:只有几十个。有的与达尔文的混在一起,是在返航后他一起寄来的,不过数量不多,原因当然是他在里约热内卢就早早弃航了是吧?

    是吗?

    实际上这是达尔文本人所记。他甚至还作了一点儿有趣的描绘那人下了船,走上码头,肩上托着一只鹦鹉。正是这样,我们才知道有这事。

    那些标本标有日期吗?

    是的,当然有。麦考密克接受过科学训练,尽管他并不出色。

    那些日期是什么时间?

    所有的都是轮船在里约热内卢靠岸之前几个月的日期。不太可能是其后的是吧?

    我想是的。

    您想是的我想您在这一点上应该是确信才对。

    休察觉到她话中有一丝的责备。她似乎觉得自己在怀疑这位伟人的话。

    对,他说,他到底怎么了?

    麦考密克吗?哦,我也不是很清楚。他肯定继续在外旅行,并在国外呆了好些年。我记得他后来好像是死了,也许是海难吧。

    她一如和他见面时那样,热忱地紧紧抓住他的手,与他握别,刘海在前额直晃。

    无关大体的事,她平静地说,我的意思是,在整部剧中,他只是个次要人物不是吗?

    休去和布丽奇特见面时,赶上白金汉宫卫兵换岗引起的交通堵塞,结果迟到了20分钟。当他到了公园从人群中往前挤时,他看见她倚着栏杆站在入口处。她身穿一条印花连衣裙,大腿绷得圆圆的,头发在太阳下闪闪发光。

    他吃了一惊,这样突然地看见她,发现她居然如此漂亮。但他立即打消了那个念头,不仅是因为她已结婚了,而且还因为她曾是他哥哥的未婚妻。她看见了他,于是样子很生硬地走过来。

    没关系的,她绷着脸笑了一下说。

    堵车了。

    我猜是。很奇怪,她居然没有发火。这些该死的游客。我们走这边。她又说道,然后领着他沿一条左拐的小路往公园里枝叶繁茂的林子走去。他估计她是预先就策划好了的。太阳已经出来了。

    天气不错啊。他说

    闲话少说。英语开场白的所有短句都没有了用场。

    行。天气真糟糕。

    那是咋说的呢说自然能反映人最深层内心情感的那个文学用语?指华兹华斯和所有其他那些悲伤的诗人的?

    悲情谬误。

    对。但恰恰相反,自然绝没有反映出我的情感。我现在是伤心透了。

    电话里听起来你很心烦。

    是有点。还不止一点。在我看来,该你负责。

    我?

    你突然冒出来。你不知道自己在干什么,自己要到哪里去。你仍然活在你哥的阴影里,把过去什么事情都勾起来了。

    哪些事情?

    情感,蠢猪。情感。

    他没作声。

    如果你回了我的信,她说,我们可能会继续保持联系。我们可能那个时候就处理好了,就没有现在的事了。

    在那个时候,他就知道迟早会有这一天。他突然意识到:这就是他没回信的原因。

    他们走过一垄盛开的鲜花。它们都朝着太阳,色泽绚丽夺目。空气中弥漫着浓郁的花香,蜜蜂四处飞舞,让人目眩。她肯定爱卡尔很深,他想。这一念头在他心里唤起一股强烈的爱和感激,使他想起他和她在巴黎见面第一周的情景。

    也许你根本还没忘记过去的事情,他温柔地说。

    问题不在这里。问题是你没忘。如果你没忘,我也忘不了。

    为什么呢?老天,我有6年都没见到你了。我的生活与你的有什么关系?

    大着呢。别忘了,我们几乎算是姐弟了。

    我知道再有3个月,你就要结婚了。

    她顿了一下,把头转到一边。我也说不准。

    什么?你是什么意思?

    看,有某些事情你不了解。有很多你都不了解。

    他们走到一个池塘上面的桥上。桥很挤,他们只得一前一后走。他在她肩膀后面急切地问道:哪些事?你指的什么?他赶上前,一只手抓住她的胳膊肘。说清楚你指的是哪些事?

    喂,轻点嘛。

    你真烦,布丽奇特!别总那样神秘兮兮的嘛。要是你知道啥,就直说。

    她甩开他。问题就在这儿。我并不知道。我只是心里在想那些事。有好多的事都要解释。

    哪些事?

    你根本就不知道的事。

    他们来到一条长凳前。她坐了下来。他也坐下来,面对着她。池塘对面的边上漂浮着浮渣和纸屑。几只鸭子摇摇摆摆地顺着石子路往前走。一个穿水手服的小男孩往水里抛了些面包片,鸭子便扑了过去。

    她沉默了一会儿。他盯着她,等她往下说。

    唉,她最后说。真还有点麻烦,我也不知从何说起。不过你应该晓得,到最后卡尔和我之间出现了些麻烦。听到她说出卡尔两个字,一切都突然变得那么真切起来。

    当他回美国去的时候我知道你当时以为他只是去玩一下,但在我却不清楚他是否还会回来。他也不知道自己想干什么。道别的时候,我们都觉得有可能再也见不到对方了。

    但你们打算在英国结婚啊。他的整个生活都在这里。你是说他想分手?

    并不完全。但他当时行为很怪异,不再是原来的样子。

    你说他怎么样了?他怎么不像平常的样子了?

    你总把他看作是一位兄长,觉得他很自信,对自己要做的事一清二楚。但他并不总是那样。他也有他自己难以把握的一面。

    你在说什么他跟你说他拿不准是否结婚?

    不,也不是。他发现很难说出来。

    说什么?

    说他遇到的麻烦。

    她稍稍叹了一下气,打开钱夹,从里面抽出一张边缘已经磨损了的明信片递给休。明信片上是自由女神像的照片光彩夺目地站在阳光下,水的颜色蓝亮亮的,显得很不自然。在卡片的另一面他吃了一惊他认出是他哥哥的笔迹。字太小,他看了好一阵才看清楚。

    最爱的布:

    对不起我只写了这些,但也没什么说的。什么都没有决定。我还没告诉爸爸实验室的事。说不清自己想做什么。请耐心等我一下。有时感觉非常糟,尤其是晚上。丘吉尔的黑狗仍在我脚跟后面呜呜直叫。我对你的爱无法用语言来表达。有一天,也许,如果有幸,我们会把这看作... -->>

本章未完,点击下一页继续阅读

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”