第三十二节 (2/2)
59文学 www.59wx.cc,教父无错无删减全文免费阅读!
“谈就谈吧,”她说。
他们两个沿着长满青草的农村小道走去,黑根心平气和地问道:“你当时为什么跑掉?”
恺回答说:“因为迈克尔对我撒谎。因为他在给康妮的男孩当教父时愚弄了我。他背叛了我。这号人,我不能爱。同一个我所不爱的人生活在一起,我受不了。我不能继续让他给我的孩子当爸爸。”
“你说的是什么意思,我简直听不懂,”黑根说。
她回过头,怒气冲冲,理直气壮,向他大发雷霆。”
“我说的意思是他杀害了他妹夫。这你该懂了吧?”
她停了一会儿。“而且他还对我撒谎。”
接着,他们两个默默不语地走了好久好久。最后,黑根说:
“你没有办法确切落实那件事是否全是真的。不过,为了辩论方便,咱们不妨假定那件事是真的。要记住,我并不是说,那件事是真的。但是,如果我给你提供一些证据,可以证明他干的那件事是情有可原的,或者,如果我给你提供一些可能的理由,可以说明他所于的那件事是正当的,那你又怎么说呢?”
恺轻蔑地望着他。
“我这才头一次发现了你作为律师的那一面,汤姆。你作为律师的那一面并不是你这个人身上最好的一面。”
黑根苦笑了一下,说:
“好吧,你先听我把话说完。要是卡罗搞调虎离山,把桑儿引进埋伏圈,让人家去打,那你又怎么想?要是卡罗殴打康妮是精心策划的阴谋,要把桑儿引诱出来,他们知道他要走琼斯堤道那条路线,那你又怎么想?要是卡罗受贿去帮助人家杀害桑儿;那你又怎么想?那么,你又怎么想?”
恺一声不吭。黑根继续说:
“还有,要是老头子这个伟大的人物他本人不忍心去做他应该做的事情,也就是说,为儿子报仇而杀掉女婿,那你又怎么想?另外,要是老头子觉得那个任务对他太沉重,因而让迈克尔当他的继承人,他也认为迈克尔会把担子从他肩上接过去,同时也甘愿承担罪责,那你又怎么想?”
“那全是过去的事了嘛,”恺说着,她热泪横流。“后来大家都相处得和睦,为什么卡罗就不能得到宽容呢?为什么就不能将就着过下去?为什么大家不能忘掉怨恨?”
她带头走过一片草地,来到一条两岸绿树成荫的小溪旁。黑根坐在草丛上,长叹了一口气。他朝四周张望了一下,又长叹了一口气,然后说:“在这个世界上,只有你才能忘掉怨恨。”
恺说:“他变了,我同他结婚时他并不像现在这个样子。”
黑根听了不禁失声大笑了一下。
“要是他还同结婚时一样,他现在早就没命了。那你也早就成寡妇了,也不会有夫妻纠纷了。”
恺憋了一肚子闷气,突然向他爆发出来:“这话到底是什么意思?求求你,汤姆,你一辈子说话拐弯抹角,这一次就请直话直说吧。我知道,迈克尔办不到,但是你并不是个西西里人,你可以对女人说实话,你可以平等地对待女人,把女人间样当作人看待。”
双方又沉默了好久好久,黑根直摇头。
“你错怪了迈克尔。你因为他对你撒了个谎就气得不顾一切了。好吧,他早就提醒过你不要过问他业务上的事。你因为他给卡罗的男孩子当教父也就气得不顾一切了。但是,要他当教父的恰恰是你。实际上如果他打算收拾卡罗,他那样作也是天经地义的。骗取敌人的信任,这是古往今来的战术手法。”
说到这里,黑根对她狞笑了一下:“你觉得这够得上直话直说吧?”
但是,恺低着头,默默无语。
“还有一些事情,我也要对你直话直说。老头子死后,迈克尔被定为杀害对象。你可知道是谁定的吗?是忒希奥。因此,忒希奥必须杀掉。卡罗,也必须杀掉。因为背叛行为是不可宽容的。迈克尔本来也可能宽容这种行为,但是,凡是犯了这种错误的人,都绝不会宽容自己。他们始终心怀鬼胎,因此他们始终是危险的。迈克尔也实在喜欢忒希奥;迈克尔也真心爱他妹妹。但是,要是让忒希奥和卡罗这两人造遥法外,那他就等于对你、对他的孩子、对他的全家、对我和我的家庭,推卸责任。这两个家伙对咱们大家,对咱们大家的生命,都是一颗定时炸弹。”
恺一直在听着,她听着听着眼泪簌簌地流得满脸都是。
“迈克尔派你到这儿来就是为了给我讲这些话吗?”
黑根打量着她,对她这样的问话实在摸不着头脑。
“不是,”他说“他要我告诉你的是只要你好好照顾孩子,你想什么都行,你想干什么也行。”
说到这里,黑根笑了:“他还要我告诉你:你是他的‘老头子’。这不过是一句开玩笑的话。”
恺把一只手放在黑根的胳膊上。“你刚才给我讲的那些情况,他没有命令你告诉我吗?”
黑根犹豫了一会儿,好像拿不定主意,是否应该把最根本的真情也告诉她。
“你仍然蒙在鼓里,”他说“要是你把我今天给你说的话转告给迈克尔,那我肯定就没命了。”
他又沉默了一会儿。
“在这个地球上,只有你和你所主的两个孩子,他才不忍心伤害。”
黑根说完了这句话之后,足足过了五分钟,恺蓦地一下从草地上站了起来。他们两个开始回家了。快到家的时候,恺对黑根说:
“吃过晚饭,你能用你的汽车带我和孩子回纽约吗?”
“我这次就是为了接你和孩子的,”黑根说。
她回到迈克尔身边之后,过了一个星期,就去找神甫,要求指导她当一个正式天主教徒。
从教堂的深处传来了一阵钟声,要人们忏悔。恺按照人家教给她的办法,右手握起拳头,轻轻地捶击自己的胸口,这就是忏悔的表示。钟声第二次又响了,只听到了一阵沙沙的脚步声,要领圣体的人们纷纷离开自己的位置向祭坛前的栏杆走去。恺也站了起来,随着大家一道走去。她跪在祭坛的栏杆外面,从教堂深处第三次传来了一阵钟声。她仰起头,张开嘴,准备领取像纸一样薄的小面饼。这是最可怕的时刻。等到小面饼在嘴里溶解了,她可以咽下去的时候,她的紧张情绪才能消除,她也才可以随便一些。
罪孽洗涤干净了,恳求得到了满足。她垂着头,双手并拢,举在祭坛前的栏杆上面。她把身子趔了一下,为的是减轻全身的重量对膝盖所给予的惩罚。
她的头脑现在空空如也,把一切杂念都打消了,压根儿不考虑她自己,不考虑她的孩子,不考虑一切危险,不考虑一切反叛,也不考虑一切问题。这时,就像她从卡罗瑞泽遭到谋杀以来每天所进行的那样,她为迈克尔考利昂的灵魂念了些必要的祷告经。她念祷告经时是怀着发自内心深处的热忱而恳切的愿望的。她坚信她念的祷告经能起作用,上帝也能听见。
“谈就谈吧,”她说。
他们两个沿着长满青草的农村小道走去,黑根心平气和地问道:“你当时为什么跑掉?”
恺回答说:“因为迈克尔对我撒谎。因为他在给康妮的男孩当教父时愚弄了我。他背叛了我。这号人,我不能爱。同一个我所不爱的人生活在一起,我受不了。我不能继续让他给我的孩子当爸爸。”
“你说的是什么意思,我简直听不懂,”黑根说。
她回过头,怒气冲冲,理直气壮,向他大发雷霆。”
“我说的意思是他杀害了他妹夫。这你该懂了吧?”
她停了一会儿。“而且他还对我撒谎。”
接着,他们两个默默不语地走了好久好久。最后,黑根说:
“你没有办法确切落实那件事是否全是真的。不过,为了辩论方便,咱们不妨假定那件事是真的。要记住,我并不是说,那件事是真的。但是,如果我给你提供一些证据,可以证明他干的那件事是情有可原的,或者,如果我给你提供一些可能的理由,可以说明他所于的那件事是正当的,那你又怎么说呢?”
恺轻蔑地望着他。
“我这才头一次发现了你作为律师的那一面,汤姆。你作为律师的那一面并不是你这个人身上最好的一面。”
黑根苦笑了一下,说:
“好吧,你先听我把话说完。要是卡罗搞调虎离山,把桑儿引进埋伏圈,让人家去打,那你又怎么想?要是卡罗殴打康妮是精心策划的阴谋,要把桑儿引诱出来,他们知道他要走琼斯堤道那条路线,那你又怎么想?要是卡罗受贿去帮助人家杀害桑儿;那你又怎么想?那么,你又怎么想?”
恺一声不吭。黑根继续说:
“还有,要是老头子这个伟大的人物他本人不忍心去做他应该做的事情,也就是说,为儿子报仇而杀掉女婿,那你又怎么想?另外,要是老头子觉得那个任务对他太沉重,因而让迈克尔当他的继承人,他也认为迈克尔会把担子从他肩上接过去,同时也甘愿承担罪责,那你又怎么想?”
“那全是过去的事了嘛,”恺说着,她热泪横流。“后来大家都相处得和睦,为什么卡罗就不能得到宽容呢?为什么就不能将就着过下去?为什么大家不能忘掉怨恨?”
她带头走过一片草地,来到一条两岸绿树成荫的小溪旁。黑根坐在草丛上,长叹了一口气。他朝四周张望了一下,又长叹了一口气,然后说:“在这个世界上,只有你才能忘掉怨恨。”
恺说:“他变了,我同他结婚时他并不像现在这个样子。”
黑根听了不禁失声大笑了一下。
“要是他还同结婚时一样,他现在早就没命了。那你也早就成寡妇了,也不会有夫妻纠纷了。”
恺憋了一肚子闷气,突然向他爆发出来:“这话到底是什么意思?求求你,汤姆,你一辈子说话拐弯抹角,这一次就请直话直说吧。我知道,迈克尔办不到,但是你并不是个西西里人,你可以对女人说实话,你可以平等地对待女人,把女人间样当作人看待。”
双方又沉默了好久好久,黑根直摇头。
“你错怪了迈克尔。你因为他对你撒了个谎就气得不顾一切了。好吧,他早就提醒过你不要过问他业务上的事。你因为他给卡罗的男孩子当教父也就气得不顾一切了。但是,要他当教父的恰恰是你。实际上如果他打算收拾卡罗,他那样作也是天经地义的。骗取敌人的信任,这是古往今来的战术手法。”
说到这里,黑根对她狞笑了一下:“你觉得这够得上直话直说吧?”
但是,恺低着头,默默无语。
“还有一些事情,我也要对你直话直说。老头子死后,迈克尔被定为杀害对象。你可知道是谁定的吗?是忒希奥。因此,忒希奥必须杀掉。卡罗,也必须杀掉。因为背叛行为是不可宽容的。迈克尔本来也可能宽容这种行为,但是,凡是犯了这种错误的人,都绝不会宽容自己。他们始终心怀鬼胎,因此他们始终是危险的。迈克尔也实在喜欢忒希奥;迈克尔也真心爱他妹妹。但是,要是让忒希奥和卡罗这两人造遥法外,那他就等于对你、对他的孩子、对他的全家、对我和我的家庭,推卸责任。这两个家伙对咱们大家,对咱们大家的生命,都是一颗定时炸弹。”
恺一直在听着,她听着听着眼泪簌簌地流得满脸都是。
“迈克尔派你到这儿来就是为了给我讲这些话吗?”
黑根打量着她,对她这样的问话实在摸不着头脑。
“不是,”他说“他要我告诉你的是只要你好好照顾孩子,你想什么都行,你想干什么也行。”
说到这里,黑根笑了:“他还要我告诉你:你是他的‘老头子’。这不过是一句开玩笑的话。”
恺把一只手放在黑根的胳膊上。“你刚才给我讲的那些情况,他没有命令你告诉我吗?”
黑根犹豫了一会儿,好像拿不定主意,是否应该把最根本的真情也告诉她。
“你仍然蒙在鼓里,”他说“要是你把我今天给你说的话转告给迈克尔,那我肯定就没命了。”
他又沉默了一会儿。
“在这个地球上,只有你和你所主的两个孩子,他才不忍心伤害。”
黑根说完了这句话之后,足足过了五分钟,恺蓦地一下从草地上站了起来。他们两个开始回家了。快到家的时候,恺对黑根说:
“吃过晚饭,你能用你的汽车带我和孩子回纽约吗?”
“我这次就是为了接你和孩子的,”黑根说。
她回到迈克尔身边之后,过了一个星期,就去找神甫,要求指导她当一个正式天主教徒。
从教堂的深处传来了一阵钟声,要人们忏悔。恺按照人家教给她的办法,右手握起拳头,轻轻地捶击自己的胸口,这就是忏悔的表示。钟声第二次又响了,只听到了一阵沙沙的脚步声,要领圣体的人们纷纷离开自己的位置向祭坛前的栏杆走去。恺也站了起来,随着大家一道走去。她跪在祭坛的栏杆外面,从教堂深处第三次传来了一阵钟声。她仰起头,张开嘴,准备领取像纸一样薄的小面饼。这是最可怕的时刻。等到小面饼在嘴里溶解了,她可以咽下去的时候,她的紧张情绪才能消除,她也才可以随便一些。
罪孽洗涤干净了,恳求得到了满足。她垂着头,双手并拢,举在祭坛前的栏杆上面。她把身子趔了一下,为的是减轻全身的重量对膝盖所给予的惩罚。
她的头脑现在空空如也,把一切杂念都打消了,压根儿不考虑她自己,不考虑她的孩子,不考虑一切危险,不考虑一切反叛,也不考虑一切问题。这时,就像她从卡罗瑞泽遭到谋杀以来每天所进行的那样,她为迈克尔考利昂的灵魂念了些必要的祷告经。她念祷告经时是怀着发自内心深处的热忱而恳切的愿望的。她坚信她念的祷告经能起作用,上帝也能听见。