59文学 www.59wx.cc,[傲慢与偏见]富贵淑女无错无删减全文免费阅读!
尽情购物,绝对是小姐们最喜欢的事情。对年轻的小姐而言,有什么乐趣能比得上精挑细选到自己心仪物件的喜悦呢?别人送的礼物再多再昂贵,也不会比自己挑选的更合心意。
“花钱的乐趣,无与伦比!”连伊丽莎白也这么感叹。
班纳特家的小姐对此毫不奇怪,她们全都沉浸在“买!买!买!”的巨大快乐里,尤其伊丽莎白宣布今天的花销都由她来支付。
在伊丽莎白回家的这两天里,姐妹们都知道了她的一条花纹的新编织法换来五十英镑的巨款,那些礼物并未掏空她可怜的钱袋。于是更加有兴致起来,莉迪亚十分感谢那位慷慨的小姐,她发下大愿望,要把之前没舍得买的那几条缎带、花边都买下来!
玛丽眼睛亮晶晶的,她希望能买乔治点格雷戈编辑的第三版《不列颠百科全书》的其中几卷。
这套书诞生于于爱丁堡的,在前年才全部出版完,总共有18卷。可这套大部头太昂贵了,能购买这样一套百科全书陈列到家中,几乎成了身份地位的象征。有的贵族世家里,收藏着自1768年开始面世、特别齐全的一、二、三版《不列颠百科全书》,这无疑彰显了家族的底蕴和历史——在几十年前,这套书就售价12英镑,那时候只需一百磅就能买下一个小岛。
现在这套书也没能便宜下来,更因为第三版的主编特别聘请了学着撰写了许多专业文章,且涉及的范围广大,这套书从十卷足足扩展了尽一倍,18卷的价格高达十六镑。
玛丽当然不会无理的要求姐姐付出这样大的一笔钱,事实上,这个可爱的姑娘把历年来积攒的零用钱全带来了,她心里盼望莉齐能再给她一磅,好使她能将其中的一半买回来。
梅里顿的书商那里正好有一套,他也是镇上流通图书馆的经营者,但克拉克先生没有将这套贵重的书籍放在图书馆里供人们借阅,而是当做展示品摆在他自己的案头。幸好梅里顿的先生们不太感兴趣,才留到了现在,给玛丽一个买下来的机会。
“亲爱的,你怎么不选些布料或者花边呢?我听简说你也开始学着装饰自己的帽子了。”伊丽莎白问。
玛丽的全部心思都放在书店里去了,她是真的爱读书。
小姑娘双手教我,眼巴巴的看向二姐,红着脸问:“莉齐,你一会能陪我去一趟克拉克图书馆吗?”
伊丽莎白当然愿意:“你看上什么书啦?我们把它们买下来。如果镇上没有,我可以托朋友在伦敦捎来。不过若是绝版,你就只能等我回伦敦之后前往布卢姆斯伯里的图书馆去借阅啦。”
玛丽羡慕极了,布卢姆斯伯里是伦敦最着名的文化区,那里的流通图书馆一定有全英国格兰最丰富的藏书!“你能把布卢姆斯伯里图书馆的‘飞单’寄回家吗,莉齐?”
伊丽莎白对这种英格兰特有的图书文化很有好感:书商和出版商们在各地设立了许多流通图书馆,人们只需几便士就可以租阅里头的书籍。对比高昂的书籍定价,那可真是太便宜了。这些经营者还特别有巧思的把图书馆里的书目大量印刷成廉价的小册子,这种宣传册被人们称作”飞单“,买不起书的普通人也有足够的财力购入。人们通过飞单来认识流通图书馆,进而成为某一个图书馆的忠实顾客。
伊丽莎白曾经购入一套《弃儿汤姆·琼斯的历史》,这套只有三本的足足花费了她32先令9便士——一个半英镑还多,她惊讶的发现她自己原本的嫁妆连个图书室都摆不满。
“当然,亲爱的,布卢姆斯伯里的穆迪图书馆最有名气,还有郊区的布兹图书馆,藏书都很丰富,我会把它们最新的飞单寄回来。我想大部分的书籍在那里都能找的到,不仅你,就连爸爸也会感兴趣的。”伊丽莎白一口答应下来,她的这个小妹妹的确有书痴的潜力,小姑娘能忍住漂亮衣服饰品的诱.惑,几乎把所有的零用钱都用在借书和买书上头。
“莉齐,我太爱你啦,你在我心里简直可以媲美阿斯加德万年花园的主人布拉基!”玛丽说出来的这段名词,若是换做其他姑娘,只怕又认为她故作高深,卖弄她的学问。
但伊丽莎白知道,这个小妹妹的奉承完全出自本心,“哦,智慧与雄辩之神?亲爱的玛丽,你夸赞的我脸都红啦,你摸摸,是不是发烫?”
她在布料店的角落里与小妹妹逗趣,没发现一位打扮时髦、派头十足的小姐走进来又出去。那位小姐走出布料店时,还在跟同伴抱怨:“这里贫瘠极了,不管是商品还是客人,都土气极了!城里的小姐们可不会那么没有规矩,我们无时无刻都保持优雅。”
在外面等待的是一位长相斯文、中等个头的先生,他的脾气似乎很好,听到那位小姐的牢骚,还笑着劝说:“卡罗琳,你太严格了。若是始终都端着一副端庄的样子,那可真就太无趣啦!”
“依我看,这里的小姐们都很可爱。这儿的也美极了,风景如画,空气清新,比伦敦舒服多啦。”那位先生感叹道:“我真想在这里置办一座宅子,以便随时逃离伦敦可怕的空气。”
“那么你打算在这里置办些地产吗?”卡罗琳小姐急忙问。
他的姐妹虽然看不起乡下人,但也不得不承认梅里顿附近的确适合长住,尤其她看重的是家族很该置办下田产了——这会使整个家族的社会地位得以提升。
宾利家族来自英格兰北方某个工业发达的地区,前两代经商获得了数额很大的财富,但这对于宾利小姐而言,仅意味着她能到不菲的一定数额的嫁妆,远不如兄弟拥有自己的田产急切。
只要宾利先生置办下土地,她们就真的从富商巨贾一跃成为拥有土地庄园的绅士阶层,或许还能获得王室的敕封。宾利小姐总是看不起人,自诩为出身高贵,可实际上,她也只能在乡下人面前显摆地位了。要知道宾利家族的财富来源于经商,她和她口中讥笑的那些不体面的商人其实没有地位高低的本质区别。
卡罗琳·宾利很急于说动她哥哥置办田产,完成父亲的夙愿。这事对于尚未出嫁的卡罗琳小姐尤其重要,若是宾利先生果真成功,不仅她哥哥会成为一位受人尊敬的真正的绅士,她自己也更有机会嫁给真正的贵族——当然,这也得托赖于她足有两万英镑的嫁妆。
但她的兄弟,宾利先生是位好脾气又随遇而安的性格,很不耐俗务,购买田产的难度和麻烦对他而言简直大破天,他仍旧像以前那样回答:“暂时不。”“不过我们可以打听打听附近有没有好庄园出租,以便于我们可以在社交季结束后有个好地方消遣。”
卡罗琳小姐意兴阑珊,对于梅里顿这个乡下地方产生的那一点好感也不见了,她抱怨道:“我真不明白你为什么要来这种地方,我们在伦敦待着不好吗?明天赫斯特家还要举办舞会,看在姐姐的面子上,我们也得按时出席。”
卡罗琳·宾利很不乐意去姐夫家,主要因为赫斯特老夫人是个极善于吹毛求疵的老太太,明明赫斯特家只剩一个空架子,她还总爱挑剔宾利姐妹的出身。
“如果你买下庄园,我们就可以请姐姐回来居住,赫斯特姐夫必然也愿意,他又不是长子,早该搬出来了。”宾利小姐还不死心,仍旧劝说她的兄弟。
可宾利先生像是被什么迷住一样,看向某个方向呆住了眼。
“查尔斯?查尔斯!”宾利小姐不满的叫唤,“你怎么了,那里有什么吗?”
宾利先生眼看那个曼妙的身姿走进商店深处,不由得为不能再看那张美丽的脸庞而叹息。
但宾利小姐顺着看时,简早已就不在原地了。
宾利先生有心想进去结识那位美丽的小姐,又担心太过莽撞无礼,只好按捺住,“卡罗琳,你刚才说什么?”
宾利小姐只好重复之前的话。
宾利先生眼睛一亮,显然高兴极了,他说:“我们在这附近租下一座庄园,也可以邀请路易莎来住。这真是个好主意!她必定是这附近的小姐……”
卡罗琳挑起细细的眉毛,问:“什么小姐,查尔斯你在说什么?”
“没什么。我们去镇上的教堂吧,达西说会先到那里拜访那位牧师先生。”
“达西先生?”宾利小姐捂住嘴,禁不住埋怨哥哥说:“查尔斯,你为什么不早说!”
“这太失礼啦,怎么能让达西先生在那里等我们呢?”
卡罗琳一边紧张的摸摸头上用羽毛、蕾丝和缎带装饰的宽边帽子,一边扭头张望,寻找教堂的尖顶。
她的哥哥喊冤:“昨天晚上我告诉过你,可你一心在舞会上跟人谈笑。”
宾利小姐像没听到似的,仍旧怨怪他:“那今天我们出来的时候,你应该重新告诉我。”
距离教堂并不远,但宾利小姐执意要坐在马车上,宾利只好又等她上了马车,被留在马车上的贴身女仆... -->>
尽情购物,绝对是小姐们最喜欢的事情。对年轻的小姐而言,有什么乐趣能比得上精挑细选到自己心仪物件的喜悦呢?别人送的礼物再多再昂贵,也不会比自己挑选的更合心意。
“花钱的乐趣,无与伦比!”连伊丽莎白也这么感叹。
班纳特家的小姐对此毫不奇怪,她们全都沉浸在“买!买!买!”的巨大快乐里,尤其伊丽莎白宣布今天的花销都由她来支付。
在伊丽莎白回家的这两天里,姐妹们都知道了她的一条花纹的新编织法换来五十英镑的巨款,那些礼物并未掏空她可怜的钱袋。于是更加有兴致起来,莉迪亚十分感谢那位慷慨的小姐,她发下大愿望,要把之前没舍得买的那几条缎带、花边都买下来!
玛丽眼睛亮晶晶的,她希望能买乔治点格雷戈编辑的第三版《不列颠百科全书》的其中几卷。
这套书诞生于于爱丁堡的,在前年才全部出版完,总共有18卷。可这套大部头太昂贵了,能购买这样一套百科全书陈列到家中,几乎成了身份地位的象征。有的贵族世家里,收藏着自1768年开始面世、特别齐全的一、二、三版《不列颠百科全书》,这无疑彰显了家族的底蕴和历史——在几十年前,这套书就售价12英镑,那时候只需一百磅就能买下一个小岛。
现在这套书也没能便宜下来,更因为第三版的主编特别聘请了学着撰写了许多专业文章,且涉及的范围广大,这套书从十卷足足扩展了尽一倍,18卷的价格高达十六镑。
玛丽当然不会无理的要求姐姐付出这样大的一笔钱,事实上,这个可爱的姑娘把历年来积攒的零用钱全带来了,她心里盼望莉齐能再给她一磅,好使她能将其中的一半买回来。
梅里顿的书商那里正好有一套,他也是镇上流通图书馆的经营者,但克拉克先生没有将这套贵重的书籍放在图书馆里供人们借阅,而是当做展示品摆在他自己的案头。幸好梅里顿的先生们不太感兴趣,才留到了现在,给玛丽一个买下来的机会。
“亲爱的,你怎么不选些布料或者花边呢?我听简说你也开始学着装饰自己的帽子了。”伊丽莎白问。
玛丽的全部心思都放在书店里去了,她是真的爱读书。
小姑娘双手教我,眼巴巴的看向二姐,红着脸问:“莉齐,你一会能陪我去一趟克拉克图书馆吗?”
伊丽莎白当然愿意:“你看上什么书啦?我们把它们买下来。如果镇上没有,我可以托朋友在伦敦捎来。不过若是绝版,你就只能等我回伦敦之后前往布卢姆斯伯里的图书馆去借阅啦。”
玛丽羡慕极了,布卢姆斯伯里是伦敦最着名的文化区,那里的流通图书馆一定有全英国格兰最丰富的藏书!“你能把布卢姆斯伯里图书馆的‘飞单’寄回家吗,莉齐?”
伊丽莎白对这种英格兰特有的图书文化很有好感:书商和出版商们在各地设立了许多流通图书馆,人们只需几便士就可以租阅里头的书籍。对比高昂的书籍定价,那可真是太便宜了。这些经营者还特别有巧思的把图书馆里的书目大量印刷成廉价的小册子,这种宣传册被人们称作”飞单“,买不起书的普通人也有足够的财力购入。人们通过飞单来认识流通图书馆,进而成为某一个图书馆的忠实顾客。
伊丽莎白曾经购入一套《弃儿汤姆·琼斯的历史》,这套只有三本的足足花费了她32先令9便士——一个半英镑还多,她惊讶的发现她自己原本的嫁妆连个图书室都摆不满。
“当然,亲爱的,布卢姆斯伯里的穆迪图书馆最有名气,还有郊区的布兹图书馆,藏书都很丰富,我会把它们最新的飞单寄回来。我想大部分的书籍在那里都能找的到,不仅你,就连爸爸也会感兴趣的。”伊丽莎白一口答应下来,她的这个小妹妹的确有书痴的潜力,小姑娘能忍住漂亮衣服饰品的诱.惑,几乎把所有的零用钱都用在借书和买书上头。
“莉齐,我太爱你啦,你在我心里简直可以媲美阿斯加德万年花园的主人布拉基!”玛丽说出来的这段名词,若是换做其他姑娘,只怕又认为她故作高深,卖弄她的学问。
但伊丽莎白知道,这个小妹妹的奉承完全出自本心,“哦,智慧与雄辩之神?亲爱的玛丽,你夸赞的我脸都红啦,你摸摸,是不是发烫?”
她在布料店的角落里与小妹妹逗趣,没发现一位打扮时髦、派头十足的小姐走进来又出去。那位小姐走出布料店时,还在跟同伴抱怨:“这里贫瘠极了,不管是商品还是客人,都土气极了!城里的小姐们可不会那么没有规矩,我们无时无刻都保持优雅。”
在外面等待的是一位长相斯文、中等个头的先生,他的脾气似乎很好,听到那位小姐的牢骚,还笑着劝说:“卡罗琳,你太严格了。若是始终都端着一副端庄的样子,那可真就太无趣啦!”
“依我看,这里的小姐们都很可爱。这儿的也美极了,风景如画,空气清新,比伦敦舒服多啦。”那位先生感叹道:“我真想在这里置办一座宅子,以便随时逃离伦敦可怕的空气。”
“那么你打算在这里置办些地产吗?”卡罗琳小姐急忙问。
他的姐妹虽然看不起乡下人,但也不得不承认梅里顿附近的确适合长住,尤其她看重的是家族很该置办下田产了——这会使整个家族的社会地位得以提升。
宾利家族来自英格兰北方某个工业发达的地区,前两代经商获得了数额很大的财富,但这对于宾利小姐而言,仅意味着她能到不菲的一定数额的嫁妆,远不如兄弟拥有自己的田产急切。
只要宾利先生置办下土地,她们就真的从富商巨贾一跃成为拥有土地庄园的绅士阶层,或许还能获得王室的敕封。宾利小姐总是看不起人,自诩为出身高贵,可实际上,她也只能在乡下人面前显摆地位了。要知道宾利家族的财富来源于经商,她和她口中讥笑的那些不体面的商人其实没有地位高低的本质区别。
卡罗琳·宾利很急于说动她哥哥置办田产,完成父亲的夙愿。这事对于尚未出嫁的卡罗琳小姐尤其重要,若是宾利先生果真成功,不仅她哥哥会成为一位受人尊敬的真正的绅士,她自己也更有机会嫁给真正的贵族——当然,这也得托赖于她足有两万英镑的嫁妆。
但她的兄弟,宾利先生是位好脾气又随遇而安的性格,很不耐俗务,购买田产的难度和麻烦对他而言简直大破天,他仍旧像以前那样回答:“暂时不。”“不过我们可以打听打听附近有没有好庄园出租,以便于我们可以在社交季结束后有个好地方消遣。”
卡罗琳小姐意兴阑珊,对于梅里顿这个乡下地方产生的那一点好感也不见了,她抱怨道:“我真不明白你为什么要来这种地方,我们在伦敦待着不好吗?明天赫斯特家还要举办舞会,看在姐姐的面子上,我们也得按时出席。”
卡罗琳·宾利很不乐意去姐夫家,主要因为赫斯特老夫人是个极善于吹毛求疵的老太太,明明赫斯特家只剩一个空架子,她还总爱挑剔宾利姐妹的出身。
“如果你买下庄园,我们就可以请姐姐回来居住,赫斯特姐夫必然也愿意,他又不是长子,早该搬出来了。”宾利小姐还不死心,仍旧劝说她的兄弟。
可宾利先生像是被什么迷住一样,看向某个方向呆住了眼。
“查尔斯?查尔斯!”宾利小姐不满的叫唤,“你怎么了,那里有什么吗?”
宾利先生眼看那个曼妙的身姿走进商店深处,不由得为不能再看那张美丽的脸庞而叹息。
但宾利小姐顺着看时,简早已就不在原地了。
宾利先生有心想进去结识那位美丽的小姐,又担心太过莽撞无礼,只好按捺住,“卡罗琳,你刚才说什么?”
宾利小姐只好重复之前的话。
宾利先生眼睛一亮,显然高兴极了,他说:“我们在这附近租下一座庄园,也可以邀请路易莎来住。这真是个好主意!她必定是这附近的小姐……”
卡罗琳挑起细细的眉毛,问:“什么小姐,查尔斯你在说什么?”
“没什么。我们去镇上的教堂吧,达西说会先到那里拜访那位牧师先生。”
“达西先生?”宾利小姐捂住嘴,禁不住埋怨哥哥说:“查尔斯,你为什么不早说!”
“这太失礼啦,怎么能让达西先生在那里等我们呢?”
卡罗琳一边紧张的摸摸头上用羽毛、蕾丝和缎带装饰的宽边帽子,一边扭头张望,寻找教堂的尖顶。
她的哥哥喊冤:“昨天晚上我告诉过你,可你一心在舞会上跟人谈笑。”
宾利小姐像没听到似的,仍旧怨怪他:“那今天我们出来的时候,你应该重新告诉我。”
距离教堂并不远,但宾利小姐执意要坐在马车上,宾利只好又等她上了马车,被留在马车上的贴身女仆... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读