59文学 www.59wx.cc,每天太阳照常升起无错无删减全文免费阅读!
Dad’s Kiss
父亲的吻
Anonymous/佚名
The board meeting had come to an end.Bob started to stand up and jostled the table,spilling his coffee over his notes.“How embarrassing.I am getting so clumsy in my old age.”
Everyone had a good laugh,and soon we were all telling stories of our most embarrassing moments.It came around to Frank who sat quietly listening to the others.Someone said,“Come on,Frank.Tell us your most embarrassing moment.”
董事会议已经结束了。鲍勃站起身时不小心碰了下桌子,咖啡溅在了笔记本上。“真尴尬。我老了,变得笨手笨脚了。”
每个人都大笑起来。接着我们开始讲述自己最尴尬的时刻。弗兰克正静静地听着别人的故事时,有人说道:“到你了,弗兰克,说说你最尴尬的时刻!”
Frank laughed and began to tell us of his childhood.“I grew up in San Pedro.My dad was a fisherman,and he loved the sea.He had his own boat,but it was hard making a living on the sea.He worked hard and would stay out until he caught enough to feed the family.Not just enough for our family,but also for his morn and dad and the other kids that were still at home.”
弗兰克笑了笑便开始说起他小时候的事情。“我在桑河边长大。父亲是个热爱大海的渔民。虽然他有自己的渔船,但仅靠捕鱼来维持生计是非常艰辛的。他拼命地工作,每次出海,他都要捕到足够多的鱼才回来。他不仅要养活我们一家三口,还要养活祖父祖母和家里的其他孩子们。”
He looked at us and said,“I wish you could have met my dad .He was a big man,and he was strong from pulling the nets and fighting the seas for his catch.When you got close to him,he smelled like the ocean.He would wear his old canvas,foul-weather coat and his bibbed overalls.His rain hat would be pulled down over his brow.No matter how much my mother washed them,they would still smell of the sea and of fish.”
他看了看我们接着说:“真希望你们能见一见我父亲本人。他十分高大,由于要拉网和跟海浪作斗争,他练就了一副健壮的身躯。靠近他,你会闻到海的味道。他总是穿着又旧又脏的粗帆布外套和有围兜的罩衫。他的雨帽压得很低,遮住了眉毛。无论我母亲把这些行头搓洗多少遍,还是会有一股海水和鱼腥味。”
Frank‘s voice dropped a bit.“When the weather was bad he would drive me to school.He had this old truck that he used in his fishing business.That truck was older than he was.It would wheeze and rattle down the road.You could hear it coming for blocks.As he would drive toward the school,I would shrink down into the seat hoping to disappear.
“Half the time,he would slam to a stop and the old truck would belch a cloud of smoke.He would pull right up in front,and it seemed like everybody would be standing around and watching.Then he would lean over and give me a big kiss on the cheek and tell me to be a good boy.It was so embarrassing for me.Here,I was twelve years old and my dad would lean over and kiss me goodbye!”
弗兰克的声音小了一些:“天气不好的时候,他就会开车送我去学校。那是一辆比父亲更老的载鱼的旧卡车... -->>
Dad’s Kiss
父亲的吻
Anonymous/佚名
The board meeting had come to an end.Bob started to stand up and jostled the table,spilling his coffee over his notes.“How embarrassing.I am getting so clumsy in my old age.”
Everyone had a good laugh,and soon we were all telling stories of our most embarrassing moments.It came around to Frank who sat quietly listening to the others.Someone said,“Come on,Frank.Tell us your most embarrassing moment.”
董事会议已经结束了。鲍勃站起身时不小心碰了下桌子,咖啡溅在了笔记本上。“真尴尬。我老了,变得笨手笨脚了。”
每个人都大笑起来。接着我们开始讲述自己最尴尬的时刻。弗兰克正静静地听着别人的故事时,有人说道:“到你了,弗兰克,说说你最尴尬的时刻!”
Frank laughed and began to tell us of his childhood.“I grew up in San Pedro.My dad was a fisherman,and he loved the sea.He had his own boat,but it was hard making a living on the sea.He worked hard and would stay out until he caught enough to feed the family.Not just enough for our family,but also for his morn and dad and the other kids that were still at home.”
弗兰克笑了笑便开始说起他小时候的事情。“我在桑河边长大。父亲是个热爱大海的渔民。虽然他有自己的渔船,但仅靠捕鱼来维持生计是非常艰辛的。他拼命地工作,每次出海,他都要捕到足够多的鱼才回来。他不仅要养活我们一家三口,还要养活祖父祖母和家里的其他孩子们。”
He looked at us and said,“I wish you could have met my dad .He was a big man,and he was strong from pulling the nets and fighting the seas for his catch.When you got close to him,he smelled like the ocean.He would wear his old canvas,foul-weather coat and his bibbed overalls.His rain hat would be pulled down over his brow.No matter how much my mother washed them,they would still smell of the sea and of fish.”
他看了看我们接着说:“真希望你们能见一见我父亲本人。他十分高大,由于要拉网和跟海浪作斗争,他练就了一副健壮的身躯。靠近他,你会闻到海的味道。他总是穿着又旧又脏的粗帆布外套和有围兜的罩衫。他的雨帽压得很低,遮住了眉毛。无论我母亲把这些行头搓洗多少遍,还是会有一股海水和鱼腥味。”
Frank‘s voice dropped a bit.“When the weather was bad he would drive me to school.He had this old truck that he used in his fishing business.That truck was older than he was.It would wheeze and rattle down the road.You could hear it coming for blocks.As he would drive toward the school,I would shrink down into the seat hoping to disappear.
“Half the time,he would slam to a stop and the old truck would belch a cloud of smoke.He would pull right up in front,and it seemed like everybody would be standing around and watching.Then he would lean over and give me a big kiss on the cheek and tell me to be a good boy.It was so embarrassing for me.Here,I was twelve years old and my dad would lean over and kiss me goodbye!”
弗兰克的声音小了一些:“天气不好的时候,他就会开车送我去学校。那是一辆比父亲更老的载鱼的旧卡车... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读