59文学 www.59wx.cc,肤施梦记无错无删减全文免费阅读!
可原本,恩恩爱爱、卿卿我我、形影不离的小两口。一个为努力考取功名,听了母亲之言,休掉了发妻。一个被休后,等待前夫回头,并坚信前夫会回来找寻自己,最终成了痴情女。
这对苦命鸳鸯,自分手之后,男方便开始,专心读书,期望早日考取功名,给家族和母亲一个交代,同时,也好将唐婉接回。女方虽有压力,却也痴痴地等待着。怎奈,天不遂人愿,陆家因得罪了,历史上着名的奸臣秦桧,致使陆游的第一次科考,就遭受了巨大打击。
诸多不顺之下,陆游无颜再见自己的“婉儿”。于是乎,再次充当妈宝男角色,在母亲大人的安排下,另娶王氏为妻。见此情景,痴情的女方--唐婉,已然算是“骑虎难下”了。最终,迫于难违之父命,女方改嫁给了同郡的赵士程。
从此,两人虽是同处一郡之内,却形如天涯两边,各走一道,如同陌生人一般。
多年后的一个春天,陆游独自一人,再次游览沈园,偶遇了唐婉与其丈夫赵士程。一番寒暄之后,各自散开。此情此景,令陆游陷入了深深的沉思,想起了过去,想起了和唐婉一起游沈园的情形,久久不能忘怀。
等缓过神来,在明知自己曾经的爱妻,早已改嫁他人,成为别人妻子的前提下。又逢唐婉征得赵士程同意后,派人送来酒肴。一时间,陆游念起无数旧情,悲从中来,霎时间,思绪万千!不久,即在沈园的墙上,写下《钗头凤·红酥手》怅然而去。
钗头凤
红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳;东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索,错、错、错。
春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透;桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托,莫、莫、莫。
才女唐婉在看到陆游的一首《钗头凤·红酥手》后,深知其意,遂以《钗头凤·世情薄》相答。在之后的日子里,唐婉多是郁郁寡欢,悲伤思念,病逝在一个秋意萧瑟的时节。
2.苏东坡十九岁时,与年方十六的王弗结婚。王弗年轻美貌,侍翁姑恭谨,对词人温柔贤惠,恩爱情深。可惜恩爱夫妻不到头,王弗活到二十七岁就年轻殂谢了。东坡丧失了爱侣,心中沉痛,难以言说。父亲对他说:“妇从汝于艰难,不可忘也。”(《亡妻王氏墓志铭》)熙宁八年(1075),东坡来到密州,这一年正月二十日,他梦见爱妻王氏,便写下了这首传诵千古的悼亡词。
江城子
乙卯(mǎo)正(zhēng)月二十日夜记梦。
十年生死两茫茫,不思量(liáng),自难忘(wàng)。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓(bìn)如霜。
夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。
译文:两人一生一死,隔绝十年,音讯渺茫。不想让自己去思念,自己却难以忘怀。妻子的孤坟远在千里,没有地方跟她诉说心中的凄凉悲伤。即使相逢也应该不会认识,因为我四处奔波,灰尘满面,鬓发如霜。
晚上忽然在隐约的梦境中回到了家乡,只见妻子正在小窗前对镜梳妆。两人互相望着,千言万语不知从何说起,只有相对无言泪落千行。料想那明月照耀着、长着小松树的坟山,就是与妻子思念年年痛欲断肠的地方。
可原本,恩恩爱爱、卿卿我我、形影不离的小两口。一个为努力考取功名,听了母亲之言,休掉了发妻。一个被休后,等待前夫回头,并坚信前夫会回来找寻自己,最终成了痴情女。
这对苦命鸳鸯,自分手之后,男方便开始,专心读书,期望早日考取功名,给家族和母亲一个交代,同时,也好将唐婉接回。女方虽有压力,却也痴痴地等待着。怎奈,天不遂人愿,陆家因得罪了,历史上着名的奸臣秦桧,致使陆游的第一次科考,就遭受了巨大打击。
诸多不顺之下,陆游无颜再见自己的“婉儿”。于是乎,再次充当妈宝男角色,在母亲大人的安排下,另娶王氏为妻。见此情景,痴情的女方--唐婉,已然算是“骑虎难下”了。最终,迫于难违之父命,女方改嫁给了同郡的赵士程。
从此,两人虽是同处一郡之内,却形如天涯两边,各走一道,如同陌生人一般。
多年后的一个春天,陆游独自一人,再次游览沈园,偶遇了唐婉与其丈夫赵士程。一番寒暄之后,各自散开。此情此景,令陆游陷入了深深的沉思,想起了过去,想起了和唐婉一起游沈园的情形,久久不能忘怀。
等缓过神来,在明知自己曾经的爱妻,早已改嫁他人,成为别人妻子的前提下。又逢唐婉征得赵士程同意后,派人送来酒肴。一时间,陆游念起无数旧情,悲从中来,霎时间,思绪万千!不久,即在沈园的墙上,写下《钗头凤·红酥手》怅然而去。
钗头凤
红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳;东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索,错、错、错。
春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透;桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托,莫、莫、莫。
才女唐婉在看到陆游的一首《钗头凤·红酥手》后,深知其意,遂以《钗头凤·世情薄》相答。在之后的日子里,唐婉多是郁郁寡欢,悲伤思念,病逝在一个秋意萧瑟的时节。
2.苏东坡十九岁时,与年方十六的王弗结婚。王弗年轻美貌,侍翁姑恭谨,对词人温柔贤惠,恩爱情深。可惜恩爱夫妻不到头,王弗活到二十七岁就年轻殂谢了。东坡丧失了爱侣,心中沉痛,难以言说。父亲对他说:“妇从汝于艰难,不可忘也。”(《亡妻王氏墓志铭》)熙宁八年(1075),东坡来到密州,这一年正月二十日,他梦见爱妻王氏,便写下了这首传诵千古的悼亡词。
江城子
乙卯(mǎo)正(zhēng)月二十日夜记梦。
十年生死两茫茫,不思量(liáng),自难忘(wàng)。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓(bìn)如霜。
夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。
译文:两人一生一死,隔绝十年,音讯渺茫。不想让自己去思念,自己却难以忘怀。妻子的孤坟远在千里,没有地方跟她诉说心中的凄凉悲伤。即使相逢也应该不会认识,因为我四处奔波,灰尘满面,鬓发如霜。
晚上忽然在隐约的梦境中回到了家乡,只见妻子正在小窗前对镜梳妆。两人互相望着,千言万语不知从何说起,只有相对无言泪落千行。料想那明月照耀着、长着小松树的坟山,就是与妻子思念年年痛欲断肠的地方。