八 (1/2)
59文学 www.59wx.cc,安娜·卡列尼娜无错无删减全文免费阅读!
阿列克谢亚历山德罗维奇忘了利季娅伊万诺夫伯爵夫人但是她却没有忘记他。在他孤独绝望的最痛苦的时刻她来看他了未经通报就一直走进他的书房。她现他两手捧着头就像原来那副姿势坐在那里。
“j’aifornete”1她说迈着迅的步子走进来由于兴奋和急遽的动作而沉重地喘息着。“我一切都听到了!阿列克谢亚历山德罗维奇!亲爱的朋友!”她继续说紧紧地把他的手握在她的两手里用她那优美而沉思的眼睛凝视着他的眼睛——
1法语:我破坏了禁令。
阿列克谢亚历山德罗维奇皱着眉立起身来抽出他的手给她搬过来一把椅子。
“您不坐吗伯爵夫人?我是因为身体不好不见客呢伯爵夫人”他说他的嘴唇抖动了。
“亲爱的朋友!”利季娅伊万诺夫伯爵夫人重复说目不转睛地望着他突然她的眉尖扬起在她的额上形成了一个三角形她的又丑又黄的脸变得更丑了;但是阿列克谢亚历山德罗维奇感觉到她在替他难过快要哭出来的样子。这一来他也感动了;他抓住她那胖胖的手开始去吻它。
“亲爱的朋友!”她用激动得断断续续的声调说。“您不应该陷入苦恼中。您的苦恼是巨大的但是您会得到安慰。”
“我垮了我毁了我已经不是一个人了!”阿列克谢亚历山德罗维奇说放了她的手却还是凝视着她的泪水盈盈的眼睛。“我的处境实在可怕因为我无论在什么地方就是在我本身都找不到支持。”
“您会找到支持的;不要在我身上寻找虽然我求您相信我的友情。”她说叹了口气。“我们的支持就是爱上帝所赐予我们的爱。上帝的负担是轻的。”她带着阿列克谢亚历山德罗维奇熟悉的那种狂喜的目光说。“上帝会支持您援助您!”
虽然在这几句话里她分明被自己的崇高情感感动了虽然她的话里含有最近在彼得堡传播开的、在阿列克谢亚历山德罗维奇看来是多余的、那种新的神秘的热忱但是现在听起来在他还是愉快的。
“我是软弱的。我毁了。我什么都没有预料到现在我还是什么都不明白。”
“亲爱的朋友”利季娅伊万诺夫娜重复着。
“这并不是惋惜现在已失掉的东西不是的!”阿列克谢亚历山德罗维奇继续说。“我并不为那个难过。但是我现在所处的这种境地使我不由得在别人面前感到羞愧。这是不对的但是我没有办法没有办法。”
“完成那崇高的饶恕行为的——那使我和大家都非常感动的——并不是您而是活在您心中的上帝”利季娅伊万诺夫伯爵夫人说狂喜地抬起眼睛。“所以您不要以为您的行为是可耻的。”
阿列克谢亚历山德罗维奇皱起眉头于是弯起两手他把手指扳得噼啪地响。
“得管一切琐琐碎碎的事”他用尖细的声音说。“人的力量是有限度的伯爵夫人我已经达到最高限度了。整天我得处理处理由于我的这种新的孤独境遇而来的(他加重说而来的这几个字)家务事。仆人啊家庭女教师啊账目啊这些小小的磨难使我心力交瘁了我不能忍受了。在吃饭的时候昨天我几乎要离开饭桌。我受不了我儿子望着我的那种眼光。他并没有问我这一切的意义可是他想要问我真受不了他的那种眼光。他怕看我。但是还不只这样”
阿列克谢亚历山德罗维奇本来想说拿到他这里来的那张账单但是他的声音颤抖起来于是他住嘴了。那开列在蓝纸上的帽子和丝带的账单他一想起就不由得怜悯起自己来。
“我明白的亲爱的朋友”利季娅伊万诺夫伯爵夫人说。“我一切都明白。援助和安慰您在我身上是找不到的虽然我来就是为了要帮助您如果我能够的话。要是我能够把这一切琐碎的、屈辱的操劳从您肩上卸下来的话我明白女人的话和女人的照管是需要的。您肯把这事托付给我吗?”
默默地、感激地阿列克谢亚历山德罗维奇紧紧握住她的手。
“我们一道来照顾谢廖沙。实际事务不是我所擅长的。但是我要承担下来我要做您的管家妇。不要感谢我。我这样做并不是自己”
“我不得不感激您呢!”
“可是亲爱的朋友千万不要向您刚才所说的那种感情屈服——不要以为基督徒的最崇高的品质是可耻的!心里谦逊的必得尊荣。您不要感谢我。您应当感谢上帝祈求上帝的援助。只有在上帝心中我们才能得到平静、安慰、拯救和爱!”她说于是抬起眼睛仰望天上她开始祈祷阿列克谢亚历山德罗维奇根据她的静默看出这个来。
阿列克谢亚历山德罗维奇现在听着她的话这些表白以前他即使不觉得讨厌也觉得是多余的但是如今却似乎是自然而令人安慰的了。阿列克谢亚历山德罗维奇是不喜欢这种新的热忱的。他是一个仅仅在政治方面对于宗教感到兴趣的信徒那种容许各种新的解释的教义正因为它替争论和分析大开方便之门所以在原则上是使他感到不愉快的。他以前对于这个新教义采取了一种冷淡的甚至敌视的态度和醉心新教义的利季娅伊万诺夫伯爵夫人从来没有争论过而只是沉默而小心地避开她的挑衅。现在第一次他高兴地听着她的话内心里没有反对。
“我非常非常感谢您呢感谢您的言语和您的行为”他在她祈祷完了的时候这样说。
利季娅伊万诺夫伯爵夫人又一次紧紧握住她朋友的两手。
“现在我要动手工作了”她沉默了一会之后揩干脸上的泪痕微笑着说。“我要到谢廖沙那里去。只有万不得已的时候我才来向您请示”说着她站起身来走出去了。
利季娅伊万诺夫伯爵夫人走进谢廖沙的房间去在那里用眼泪润湿了吓慌了的小孩的脸颊她告诉他他父亲是一个圣人他母亲已经死了。
利季娅伊万诺夫伯爵夫人履行了她的诺言。她当真担负起安排和管理阿列克谢亚历山德罗维奇家务的职责。可是当她说实际事务非她所擅长的时候她并没有夸张。她吩咐的事没有一件行得通所以都得改变而这些就都由阿列克谢亚历山德罗维奇的仆人科尔涅伊变通办理了;他现在无形中管理着卡列宁的全部家务在替主人换衣服的时候就悄悄地、谨慎地报告了需要他知道的一切事情。但是利季娅伊万诺夫娜的帮助仍然具有很大的效果;因为她给了阿列克谢亚历山德罗维奇精神上的支持使他意识到她对他的爱和尊敬特别是因为她想起来都觉得快慰的是她差不多使他完全皈依了基督教;那就是说她使他从冷淡的、疏懒的信徒变成了最近在彼得堡逐渐风行的那种基督教义的新解释的热心而坚决的拥护者。对于阿列克谢亚历山德罗维奇来说相信这种新解释是容易的。阿列克谢亚历山德罗维奇也像利季娅伊万诺夫娜和抱着同样见解的其他人们一样完全缺乏那种心灵上的深刻的想像力借着那种能力由想像所引起的概念才变得这样生动势必和旁的概念和现实协调一致。死在不信教的人是存在的对于他却并不存在而且因为他具有完整无缺的信仰而自己又是那信仰的裁判者所以在他灵魂里没有罪恶他在这尘世上就已经得到完全的拯救——他并不觉得这些概念里面有什么不可能的、不可想像的地方。
固然对他的信仰这种看法的肤浅和谬误阿列克谢亚历山德罗维奇也模模糊糊感觉到了而且他也知道当他完全不想他的饶恕是由神力所主使而只是按照自己的直感行事的时候比现在他时时刻刻想着基督在自己心中想着在公文上签字也是执行基督的意志的时候他感到更幸福。但是阿列克谢亚历山德罗维奇绝对需要这样想;需要在他的屈辱中有一个崇高的立足点哪怕是假想的也不要紧从那方面被大家蔑视的他也可以蔑视别人因此他死死抱住这种幻想的解救就像是抱住真的解救一样。
二十三
利季娅伊万诺夫伯爵夫人在她还是一个非常年轻的多情的少女的时候嫁给了一个富裕的、身分很高的人一个很和善、很愉快、耽于酒色的放荡子。结婚后两个月她丈夫就抛弃了她对于她的热烈的爱情的保证他只用嘲笑甚至敌意来回答那种敌意凡是了解伯爵的善良心肠看不出多情的利季娅身上有什么缺点的人都无法解释。从那时起虽然他们没有离婚却分居了;但是每当丈夫遇见妻子的时候他总是用那种无从解释的恶毒的嘲笑对付她。
利季娅伊万诺夫伯爵夫人早已不爱她丈夫了但是从那时起她就不断地爱上什么人。她同时爱上了好几个人男的和女的;凡是在哪一方面特别著名的人她差不多全都爱上了。她爱上了所有列入皇族的新亲王和亲王妃;她爱上一个大僧正、一个主教、一个牧师;她爱上一个新闻记者、三个斯拉夫主义者、爱上过科米萨罗夫1爱上过一个大臣、一个医生、一个英国传教师现在又爱上了卡列宁。这一切互相消长的爱情并没有妨碍她和宫廷与社交界保持着最广泛而又复杂的关系。自从卡列宁遭到不幸她把他放在她的特殊保护之下以后自从她关心他的幸福在卡列宁家服务以后她感觉得她所有的其他的爱都不是真实的而现在她真正爱的仅仅是卡列宁一个人。她现在对他所抱着的感情在她看来比她以前的任何感情都强烈。分析她的这种感情拿它和她以前的感情相比较她清楚地看出了她是不会爱科米萨罗夫的如果不是他救了皇帝的性命;她也不会爱里斯季奇库吉茨基2如果没有斯拉夫问题;但是她爱卡列宁却是爱他本人爱他那崇高的、未被了解的灵魂他那在她听来很可爱的、带着拖长声调的尖细的声音他的疲倦的眼睛他的性格他那青筋隆起的柔软白皙的手。她不仅高兴看见他而且还在他脸上寻找她给予他的印象的痕迹。她希望不只她的话而且她整个的人都使他喜欢。为了他的缘故她现在比以前更注意修饰了。她现自己常常这样幻想:假使她没有结过婚而他也是自由的那会怎样呢。他走进房间来的时候她总是兴奋得满脸通红而当他对她说了句什么好听的话的时候她简直掩饰不住欢喜的微笑——
1科米萨罗夫(1838—1892)农民科斯特罗马的制帽商人。据说是他打落凶手的手枪、救了俄皇亚历山大二世的性命后被封为贵族。
2里斯季奇库吉茨基(1831—1899)塞尔维亚政治家反抗土耳其及奥地利对塞尔维亚的影响。
利季娅伊万诺夫伯爵夫人处在剧烈的激动中已有好几天了。她听到安娜和弗龙斯基在彼得堡。一定要使阿列克谢亚历山德罗维奇看不到她甚至一定要使他不知道那个可怕的女人和他在一个城市里、他随时可以遇见她这个痛苦的事实。
利季娅伊万诺夫娜通过她的熟人探听到这些可恶的人——她这样叫安娜和弗龙斯基——要做什么于是在这几天当中她就竭力指导她的朋友的行动使他不致于碰见他们。一个年轻副官弗龙斯基的朋友——她通过他得到了消息他希望通过利季娅伊万诺夫伯爵夫人得到一种特权——报告她说他们已经办完了事务明天就要走了。利季娅伊万诺夫娜已开始平静下来可是第二天早晨就接到了一封信她怀... -->>
阿列克谢亚历山德罗维奇忘了利季娅伊万诺夫伯爵夫人但是她却没有忘记他。在他孤独绝望的最痛苦的时刻她来看他了未经通报就一直走进他的书房。她现他两手捧着头就像原来那副姿势坐在那里。
“j’aifornete”1她说迈着迅的步子走进来由于兴奋和急遽的动作而沉重地喘息着。“我一切都听到了!阿列克谢亚历山德罗维奇!亲爱的朋友!”她继续说紧紧地把他的手握在她的两手里用她那优美而沉思的眼睛凝视着他的眼睛——
1法语:我破坏了禁令。
阿列克谢亚历山德罗维奇皱着眉立起身来抽出他的手给她搬过来一把椅子。
“您不坐吗伯爵夫人?我是因为身体不好不见客呢伯爵夫人”他说他的嘴唇抖动了。
“亲爱的朋友!”利季娅伊万诺夫伯爵夫人重复说目不转睛地望着他突然她的眉尖扬起在她的额上形成了一个三角形她的又丑又黄的脸变得更丑了;但是阿列克谢亚历山德罗维奇感觉到她在替他难过快要哭出来的样子。这一来他也感动了;他抓住她那胖胖的手开始去吻它。
“亲爱的朋友!”她用激动得断断续续的声调说。“您不应该陷入苦恼中。您的苦恼是巨大的但是您会得到安慰。”
“我垮了我毁了我已经不是一个人了!”阿列克谢亚历山德罗维奇说放了她的手却还是凝视着她的泪水盈盈的眼睛。“我的处境实在可怕因为我无论在什么地方就是在我本身都找不到支持。”
“您会找到支持的;不要在我身上寻找虽然我求您相信我的友情。”她说叹了口气。“我们的支持就是爱上帝所赐予我们的爱。上帝的负担是轻的。”她带着阿列克谢亚历山德罗维奇熟悉的那种狂喜的目光说。“上帝会支持您援助您!”
虽然在这几句话里她分明被自己的崇高情感感动了虽然她的话里含有最近在彼得堡传播开的、在阿列克谢亚历山德罗维奇看来是多余的、那种新的神秘的热忱但是现在听起来在他还是愉快的。
“我是软弱的。我毁了。我什么都没有预料到现在我还是什么都不明白。”
“亲爱的朋友”利季娅伊万诺夫娜重复着。
“这并不是惋惜现在已失掉的东西不是的!”阿列克谢亚历山德罗维奇继续说。“我并不为那个难过。但是我现在所处的这种境地使我不由得在别人面前感到羞愧。这是不对的但是我没有办法没有办法。”
“完成那崇高的饶恕行为的——那使我和大家都非常感动的——并不是您而是活在您心中的上帝”利季娅伊万诺夫伯爵夫人说狂喜地抬起眼睛。“所以您不要以为您的行为是可耻的。”
阿列克谢亚历山德罗维奇皱起眉头于是弯起两手他把手指扳得噼啪地响。
“得管一切琐琐碎碎的事”他用尖细的声音说。“人的力量是有限度的伯爵夫人我已经达到最高限度了。整天我得处理处理由于我的这种新的孤独境遇而来的(他加重说而来的这几个字)家务事。仆人啊家庭女教师啊账目啊这些小小的磨难使我心力交瘁了我不能忍受了。在吃饭的时候昨天我几乎要离开饭桌。我受不了我儿子望着我的那种眼光。他并没有问我这一切的意义可是他想要问我真受不了他的那种眼光。他怕看我。但是还不只这样”
阿列克谢亚历山德罗维奇本来想说拿到他这里来的那张账单但是他的声音颤抖起来于是他住嘴了。那开列在蓝纸上的帽子和丝带的账单他一想起就不由得怜悯起自己来。
“我明白的亲爱的朋友”利季娅伊万诺夫伯爵夫人说。“我一切都明白。援助和安慰您在我身上是找不到的虽然我来就是为了要帮助您如果我能够的话。要是我能够把这一切琐碎的、屈辱的操劳从您肩上卸下来的话我明白女人的话和女人的照管是需要的。您肯把这事托付给我吗?”
默默地、感激地阿列克谢亚历山德罗维奇紧紧握住她的手。
“我们一道来照顾谢廖沙。实际事务不是我所擅长的。但是我要承担下来我要做您的管家妇。不要感谢我。我这样做并不是自己”
“我不得不感激您呢!”
“可是亲爱的朋友千万不要向您刚才所说的那种感情屈服——不要以为基督徒的最崇高的品质是可耻的!心里谦逊的必得尊荣。您不要感谢我。您应当感谢上帝祈求上帝的援助。只有在上帝心中我们才能得到平静、安慰、拯救和爱!”她说于是抬起眼睛仰望天上她开始祈祷阿列克谢亚历山德罗维奇根据她的静默看出这个来。
阿列克谢亚历山德罗维奇现在听着她的话这些表白以前他即使不觉得讨厌也觉得是多余的但是如今却似乎是自然而令人安慰的了。阿列克谢亚历山德罗维奇是不喜欢这种新的热忱的。他是一个仅仅在政治方面对于宗教感到兴趣的信徒那种容许各种新的解释的教义正因为它替争论和分析大开方便之门所以在原则上是使他感到不愉快的。他以前对于这个新教义采取了一种冷淡的甚至敌视的态度和醉心新教义的利季娅伊万诺夫伯爵夫人从来没有争论过而只是沉默而小心地避开她的挑衅。现在第一次他高兴地听着她的话内心里没有反对。
“我非常非常感谢您呢感谢您的言语和您的行为”他在她祈祷完了的时候这样说。
利季娅伊万诺夫伯爵夫人又一次紧紧握住她朋友的两手。
“现在我要动手工作了”她沉默了一会之后揩干脸上的泪痕微笑着说。“我要到谢廖沙那里去。只有万不得已的时候我才来向您请示”说着她站起身来走出去了。
利季娅伊万诺夫伯爵夫人走进谢廖沙的房间去在那里用眼泪润湿了吓慌了的小孩的脸颊她告诉他他父亲是一个圣人他母亲已经死了。
利季娅伊万诺夫伯爵夫人履行了她的诺言。她当真担负起安排和管理阿列克谢亚历山德罗维奇家务的职责。可是当她说实际事务非她所擅长的时候她并没有夸张。她吩咐的事没有一件行得通所以都得改变而这些就都由阿列克谢亚历山德罗维奇的仆人科尔涅伊变通办理了;他现在无形中管理着卡列宁的全部家务在替主人换衣服的时候就悄悄地、谨慎地报告了需要他知道的一切事情。但是利季娅伊万诺夫娜的帮助仍然具有很大的效果;因为她给了阿列克谢亚历山德罗维奇精神上的支持使他意识到她对他的爱和尊敬特别是因为她想起来都觉得快慰的是她差不多使他完全皈依了基督教;那就是说她使他从冷淡的、疏懒的信徒变成了最近在彼得堡逐渐风行的那种基督教义的新解释的热心而坚决的拥护者。对于阿列克谢亚历山德罗维奇来说相信这种新解释是容易的。阿列克谢亚历山德罗维奇也像利季娅伊万诺夫娜和抱着同样见解的其他人们一样完全缺乏那种心灵上的深刻的想像力借着那种能力由想像所引起的概念才变得这样生动势必和旁的概念和现实协调一致。死在不信教的人是存在的对于他却并不存在而且因为他具有完整无缺的信仰而自己又是那信仰的裁判者所以在他灵魂里没有罪恶他在这尘世上就已经得到完全的拯救——他并不觉得这些概念里面有什么不可能的、不可想像的地方。
固然对他的信仰这种看法的肤浅和谬误阿列克谢亚历山德罗维奇也模模糊糊感觉到了而且他也知道当他完全不想他的饶恕是由神力所主使而只是按照自己的直感行事的时候比现在他时时刻刻想着基督在自己心中想着在公文上签字也是执行基督的意志的时候他感到更幸福。但是阿列克谢亚历山德罗维奇绝对需要这样想;需要在他的屈辱中有一个崇高的立足点哪怕是假想的也不要紧从那方面被大家蔑视的他也可以蔑视别人因此他死死抱住这种幻想的解救就像是抱住真的解救一样。
二十三
利季娅伊万诺夫伯爵夫人在她还是一个非常年轻的多情的少女的时候嫁给了一个富裕的、身分很高的人一个很和善、很愉快、耽于酒色的放荡子。结婚后两个月她丈夫就抛弃了她对于她的热烈的爱情的保证他只用嘲笑甚至敌意来回答那种敌意凡是了解伯爵的善良心肠看不出多情的利季娅身上有什么缺点的人都无法解释。从那时起虽然他们没有离婚却分居了;但是每当丈夫遇见妻子的时候他总是用那种无从解释的恶毒的嘲笑对付她。
利季娅伊万诺夫伯爵夫人早已不爱她丈夫了但是从那时起她就不断地爱上什么人。她同时爱上了好几个人男的和女的;凡是在哪一方面特别著名的人她差不多全都爱上了。她爱上了所有列入皇族的新亲王和亲王妃;她爱上一个大僧正、一个主教、一个牧师;她爱上一个新闻记者、三个斯拉夫主义者、爱上过科米萨罗夫1爱上过一个大臣、一个医生、一个英国传教师现在又爱上了卡列宁。这一切互相消长的爱情并没有妨碍她和宫廷与社交界保持着最广泛而又复杂的关系。自从卡列宁遭到不幸她把他放在她的特殊保护之下以后自从她关心他的幸福在卡列宁家服务以后她感觉得她所有的其他的爱都不是真实的而现在她真正爱的仅仅是卡列宁一个人。她现在对他所抱着的感情在她看来比她以前的任何感情都强烈。分析她的这种感情拿它和她以前的感情相比较她清楚地看出了她是不会爱科米萨罗夫的如果不是他救了皇帝的性命;她也不会爱里斯季奇库吉茨基2如果没有斯拉夫问题;但是她爱卡列宁却是爱他本人爱他那崇高的、未被了解的灵魂他那在她听来很可爱的、带着拖长声调的尖细的声音他的疲倦的眼睛他的性格他那青筋隆起的柔软白皙的手。她不仅高兴看见他而且还在他脸上寻找她给予他的印象的痕迹。她希望不只她的话而且她整个的人都使他喜欢。为了他的缘故她现在比以前更注意修饰了。她现自己常常这样幻想:假使她没有结过婚而他也是自由的那会怎样呢。他走进房间来的时候她总是兴奋得满脸通红而当他对她说了句什么好听的话的时候她简直掩饰不住欢喜的微笑——
1科米萨罗夫(1838—1892)农民科斯特罗马的制帽商人。据说是他打落凶手的手枪、救了俄皇亚历山大二世的性命后被封为贵族。
2里斯季奇库吉茨基(1831—1899)塞尔维亚政治家反抗土耳其及奥地利对塞尔维亚的影响。
利季娅伊万诺夫伯爵夫人处在剧烈的激动中已有好几天了。她听到安娜和弗龙斯基在彼得堡。一定要使阿列克谢亚历山德罗维奇看不到她甚至一定要使他不知道那个可怕的女人和他在一个城市里、他随时可以遇见她这个痛苦的事实。
利季娅伊万诺夫娜通过她的熟人探听到这些可恶的人——她这样叫安娜和弗龙斯基——要做什么于是在这几天当中她就竭力指导她的朋友的行动使他不致于碰见他们。一个年轻副官弗龙斯基的朋友——她通过他得到了消息他希望通过利季娅伊万诺夫伯爵夫人得到一种特权——报告她说他们已经办完了事务明天就要走了。利季娅伊万诺夫娜已开始平静下来可是第二天早晨就接到了一封信她怀... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读