六 (1/2)
59文学 www.59wx.cc,安娜·卡列尼娜无错无删减全文免费阅读!
公爵夫人坐在安乐椅里默默地微笑着;公爵坐在她旁边。基蒂站在父亲的椅子旁仍旧拉着他的手。大家都沉默着。
最先开口说出一切事情把一切思想感情转化为实际问题的是公爵夫人。最初一瞬间大家不约而同地都感到有点异样和苦痛。
“什么时候呢?我们还得举行订婚礼请帖啦。婚礼什么时候举行呢?你想怎样亚历山大?”
“你问他呀”老公爵说指前列文。“他才是这事情的主要人物哩。”
“什么时候?”列文涨红了脸说。“明天。要是您问我的话我就要说今天订婚明天举行婚礼。”
“哦得啦monnetbsp;“那么就再过一个礼拜吧。”
“他简直疯了呢。”
“不为什么呢?”
“唉呀真是!”母亲看到他这么急快活地微笑着说。
“嫁妆怎么办呢?”
“难道还要嫁妆这些吗?”列文恐怖地想。“但是难道嫁妆、订婚礼和所有这些能损坏我的幸福吗?没有任何东西能够损坏它!”他瞥了基蒂一眼注意到她一点也没有因为考虑到嫁妆弄得心烦意乱。“那么这是必要的”他想。
“啊您看我什么都不知道呢;我只是说出了我的愿望罢了”他道歉说。
“那么我们慢慢地商量吧。至于举行订婚礼请帖现在就可以着手办了。就这样吧。”
公爵夫人起身走到她丈夫面前吻了吻他就要走开但是他留住了她拥抱她而且像一个年轻的情人一样温柔地含着微笑吻了她好几次。两位老人显然一时间糊涂了简直弄不明白是他们又恋爱了呢还是他们的女儿在恋爱。等公爵和公爵夫人到了列文走到他的未婚妻面前拉住她的手。他现在已经控制住自己了可以说话了他有许多话要告诉她。但是他说的完全不是他想说的话。
“我多么清楚会这样啊!我从来不敢这样希望;可是在我心里我却总是深信不疑的”他说。“我相信这是命定了的。”
“我也是呢!”她说。“就是在”她停了停又继续说下去;用她那诚实的眼睛毅然决然地望着他。“就是在我赶走我的幸福的时候。我始终只爱你但是我被迷惑住了。我应当说一声你能够忘怀这事吗?”
“说不定这样倒更好呢。我有好多地方也应该要你饶恕。
我应当告诉你”这是他决心要告诉她的事情之一。他一开头就决定了要告诉她两件事情——他没有她那样纯洁他不是信教的人。这是很苦恼的但是他觉得他应当告诉她这两件事情。
“不现在不要说以后吧!”他说。
“好的以后吧但是你一定得告诉我。我什么事都不怕。
我要知道所有的事。现在一切都定了。”
他补充说:
“定了无论我是怎样一个人你都要我吗——你都不会抛弃我吗?是不是?”
“是是。”
他们的谈话被madnet打断了她带着一种虚假的、但是温柔的微笑走来祝贺她心爱的学生。她还没有走仆人们就来道贺。接着亲戚们到来了于是那种幸福的骚乱状态开始了列文直到结婚后第二天才摆脱这种状态。列文一直感觉得困窘和无聊但是他的幸福的强度却不住地增长。他不断地感觉到人家期望他的事情很多——是些什么他不知道;他做了人家叫他做的一切而这一切都给了他快乐。他曾经想过他的订婚会与众不同普通的订婚条件会损害他的特殊幸福;但是结果他所做的与别人完全一样而他的幸福却只因此增长着越来越特殊越来越与众不同了。
“今天我们要吃糖果呢”m-11e1inon说于是列文就坐车去买糖果了。
“哦我真高兴得很”斯维亚日斯基说。“我劝你到福明花店去买些花束来。”
“啊需要这个吗?”于是他就坐车到福明花店去了。
他哥哥对他说他该借点钱因为他会有许多花销还得买礼品送人
“啊需要礼品吗?”说着他飞驰到佛尔德珠宝店去了。
在糖果店在福明花店在佛尔德珠宝店他都看出来大家都在期待他都高兴见到他而且都庆贺他的幸福正如这几天来同他有过接触的所有的人一样。奇怪的是不但大家都喜欢他就连以前惹人反感的、冷淡的、漠不关心的人也都称赞起他来了什么事情都让着他细致而慎重地对待他的感情而且同意他的这个信念:由于他的未婚妻是十全十美的缘故他是世界上最幸福的人。基蒂也有同样的感觉。当诺得斯顿伯爵夫人冒昧地暗示她期望更好的配偶的时候基蒂是这样生气这样断然地说世界上再也没有比列文更好的人了以致诺得斯顿伯爵夫人也只好承认而且在基蒂面前遇见列文的时候就总是带着欢喜叹赏的微笑了。
他所应允的自白在当时是一个痛苦的插曲。他和老公爵商量过得到了他的允许就把记载了苦恼着他的事情的日记交给了基蒂。他当初记这个日记原来是打算给他未来的未婚妻看的。两件事情使他苦恼:他失去了纯贞他没有信仰。你的无信仰的自白不置可否地通过去了。她是有宗教信仰的从来不曾怀疑过宗教的真理但是他的外表上的无信仰一点也没有触犯她。通过爱情她了解了他整个的心在他的心底她看出了她所渴望的东西这样一种精神状态要叫做无信仰这在她是并不介意的。另一个自白却使她伤心地哭了。
列文并非没有经过内心的斗争才把他的日记交给了她。他知道在他和她之间不能够有、而且也不应该有秘密所以他决定了应该这样做;但是他没有考虑过这会在她身上生什么影响他没有替她设身处地想一想。直到那天晚上他在去戏院之前来到他们家里走进她的房里看到她那给泪水浸湿的、惹人怜爱的面孔因为他所造成的再也无法挽救的痛苦而苦恼着的时候他这才感到了把他的可羞的过去和她的鸽子般的纯洁隔开的那个深渊他为自己所做的事而感到惶恐了。
“拿开拿开这些可怕的本子吧!”她说推开摆在她面前桌上的日记本。“您为什么把它们给我呢?不这样到底好些”她可怜他的绝望的脸色这样补充说。“但是这真可怕可怕啊!”他垂下头沉默着。他什么也说不出来。
“您不能饶恕我吗?”他低低地说。
“是的我饶恕了您;但是这真可怕啊!”但是他的幸福是这样巨大这种自白并没有破坏它只是给它添加了一种新的色调。她饶恕了他;但是从此以后他就越觉得自己配不上她了在道德上越加屈服于她而且越加珍视他那不配享有的幸福了。
十七
阿列克谢亚历山德罗维奇回到他的寂寞的房间不禁回忆着宴间和宴后的谈话在他心中留下的印象。达里娅亚历山德罗夫娜谈到饶恕的那番话只是唤起了他恼怒的心情。基督教的训诫是否适用于他的情况是一个太难的问题不是可以轻易谈论的而且这个问题早就被阿列克谢亚历山德罗维奇否定了。在所有的话里深深地印在他的心上的是愚笨的、温厚的图罗夫岑的这句话:他的行为真不愧为一个堂堂的男子!要求他决斗把他打死了。大家显然都有同感虽然出于礼貌没有说出口来。
“但是事情已成定局想也无益了”阿列克谢亚历山德罗维奇自言自语。于是除了眼前的旅行和他的调查工作以外再也不想别的什么他走进他的房间问那送他进来的守门人他的仆人到哪里去了;守门人回答说仆人刚刚出去。阿列克谢亚历山德罗维奇吩咐拿茶来在桌旁坐下拿起旅行指南开始考虑他的旅行路程。
“两封电报”返回来的仆人说。“请原谅大人我刚才出去了。”
阿列克谢亚历山德罗维奇接过电报拆开来。第一个电报是通知已任命斯特列莫夫担任卡列宁所渴望的位置。阿列克谢亚历山德罗维奇扔下电报微微涨红了脸立起身来开始在房间里来回踱着。“quosvu1tperderedementatb”1他说quos就是指那些对于这个任命应负责任的人。他倒不是因为自己没有得到这个位置、自己显然被人忽略了而懊恼而是因为那个油嘴滑舌的吹牛大家斯特列莫夫是比谁都不胜任这个职务这点他们竟没有看出在他看来是不可理解的、奇怪的。他们怎么会看不到由于这个任命他们毁了他们自己损害了他们的prestige2啊!——
1拉丁语:凡上帝要毁灭者先使其疯狂。
2法语威望。
“又是这一类事情吧”他痛心地自言自语一面拆第二封电报。这电报是他妻子打来的。用蓝铅笔写的她的名字“安娜”先映入他的眼帘。“我快死了;我求你我恳求你回来。得到你的饶恕我死也瞑目”他阅读着。他轻蔑地笑了笑扔下了电报。他开头想这无疑是诡计和欺骗。
“她什么欺骗的事都做得出来呢。她快要生产了。也许是难产吧。可是他们到底是什么目的呢?要使生下的孩子成为合法的损害我的名誉阻碍离婚吗?”他想。“但是电报里面有这样的字句:我快要死了”他又读了电报突然电报里的字句的明明白白的意义打动他了。“假如是真的呢?”他自言自语。“假如真的她在痛苦和临死的时候诚心地忏悔了而我却把这当作诡计拒绝回去?这不但是残酷每个人都会责备我而且在我这方面讲也是愚蠢的。”
“彼得叫一辆马车。我要回彼得堡去”他对仆人说。
阿列克谢亚历山德罗维奇决定回彼得堡去看妻子。要是她的病是假的他就不说一句话又走开。要是她真是病危希望临死之前见他一面那么如果他能够在她还活着的时候赶到的话他就饶恕了她;如果他到得太迟了他就参加她的葬仪。
一路上他没有再去想他应该做的事。
带着在火车上的一夜所引起的疲劳和不清洁的感觉在彼得堡的朝雾中阿列克谢亚历山德罗维奇坐车驰过空寂的涅瓦大街他直瞪着前方不去想那等待着他的事情。他不能够想这个因为一想像到将要生的事他就不能够从脑中驱除掉这个念头:她的死会立刻解决他的困难处境。面包店、还关着门的商店、夜里的马车、打扫人行道的人一一在他眼前闪过他注视着这一切竭力使自己不去想等待着他的事情不去想那他不敢希望却又在希望的事情。他乘车驰近台阶。一部雪橇和一辆马车停在门口。马车夫在座位上睡着了。走进门口的时候阿列克谢亚历山德罗维奇好像从脑子的深远角落里掏出了决心核对了一下。那决心就是:“假如是假的那么就一言不地予以蔑视一走了之。
假如是真的就做到恰如其分。”
看门人不待阿列克谢亚历山德罗维奇按铃就把门开开了。看门人彼得罗夫另一个名字叫卡皮托内奇穿着旧外套没有系领带穿着拖鞋看上去很奇怪的样子。
“太太怎样了?”
“昨天平安地生产了。”
阿列克谢亚历山德罗维奇突然站住了变了颜色。他这才清楚地领会到他曾多么强烈地渴望她死掉。
“她好吗?”
柯尔尼系着早晨用的围裙跑下楼来。
“很坏呢”他回答。“昨天举行过一次医生会诊这时医生也在。”
“把行李拿进来”阿列克谢亚历山德罗维奇说听说还有死的希望就感到稍稍安心了他走进了门厅。
在衣架上挂着一件军人的外套。阿列克谢亚历山德罗维奇看到了问:
“什么人在这儿?”
“医生、接生妇和弗龙斯基伯爵。”
阿列克谢亚历山德罗维奇走进里面的房间。
客厅里没有一个人;听到他的脚步声接生妇戴着有淡紫色丝带的帽子从她的书房里走出来。
她走到阿列克谢亚历山德罗维奇面前由于死的迫近而不拘礼节了一把抓住他的手拉着他向寝室走去。
“谢谢上帝您回来了!她不住地说着您除了您再也不说别的话了”她说。
“快拿冰来”医生的命令的声音从寝室里传出来。
阿列克谢亚历山德罗维奇走进她的卧房。
弗龙斯基侧身坐在桌旁一把矮椅上两手掩着脸在哭泣。
他听到医生的声音就跳起来把手从脸上放下看见了阿列克谢亚历山德罗维奇。见到她的丈夫他很窘又坐下去把头缩进肩膊中间去好像要隐没的样子;但是他努力抑制住自己立起身来说:
“她快要死了。医生说没有希望了。我听凭您的处置只是请让我在这里不过我听凭您处置。我”
阿列克谢亚历山德罗维奇看到弗龙斯基的眼泪感到了每当他看见别人痛苦的时候心头就涌现的慌乱情绪袭上心来于是把脸避开他急急地向门口走去没有听完他的话。从寝室里传来安娜在说什么话的声音。她的声音听上去好似很快活很有精神带着异常清晰的声调。阿列克榭亚历山德罗维奇走进寝室走到床边。她躺在那里脸朝着他。她的两颊泛着红晕眼睛闪耀着她那从睡衣袖口里伸出来的小小的白皙的手在抚弄着绒被的边角扭绞着它。看上去好像她不但健康容光焕而且处在最快乐的心境中。她... -->>
公爵夫人坐在安乐椅里默默地微笑着;公爵坐在她旁边。基蒂站在父亲的椅子旁仍旧拉着他的手。大家都沉默着。
最先开口说出一切事情把一切思想感情转化为实际问题的是公爵夫人。最初一瞬间大家不约而同地都感到有点异样和苦痛。
“什么时候呢?我们还得举行订婚礼请帖啦。婚礼什么时候举行呢?你想怎样亚历山大?”
“你问他呀”老公爵说指前列文。“他才是这事情的主要人物哩。”
“什么时候?”列文涨红了脸说。“明天。要是您问我的话我就要说今天订婚明天举行婚礼。”
“哦得啦monnetbsp;“那么就再过一个礼拜吧。”
“他简直疯了呢。”
“不为什么呢?”
“唉呀真是!”母亲看到他这么急快活地微笑着说。
“嫁妆怎么办呢?”
“难道还要嫁妆这些吗?”列文恐怖地想。“但是难道嫁妆、订婚礼和所有这些能损坏我的幸福吗?没有任何东西能够损坏它!”他瞥了基蒂一眼注意到她一点也没有因为考虑到嫁妆弄得心烦意乱。“那么这是必要的”他想。
“啊您看我什么都不知道呢;我只是说出了我的愿望罢了”他道歉说。
“那么我们慢慢地商量吧。至于举行订婚礼请帖现在就可以着手办了。就这样吧。”
公爵夫人起身走到她丈夫面前吻了吻他就要走开但是他留住了她拥抱她而且像一个年轻的情人一样温柔地含着微笑吻了她好几次。两位老人显然一时间糊涂了简直弄不明白是他们又恋爱了呢还是他们的女儿在恋爱。等公爵和公爵夫人到了列文走到他的未婚妻面前拉住她的手。他现在已经控制住自己了可以说话了他有许多话要告诉她。但是他说的完全不是他想说的话。
“我多么清楚会这样啊!我从来不敢这样希望;可是在我心里我却总是深信不疑的”他说。“我相信这是命定了的。”
“我也是呢!”她说。“就是在”她停了停又继续说下去;用她那诚实的眼睛毅然决然地望着他。“就是在我赶走我的幸福的时候。我始终只爱你但是我被迷惑住了。我应当说一声你能够忘怀这事吗?”
“说不定这样倒更好呢。我有好多地方也应该要你饶恕。
我应当告诉你”这是他决心要告诉她的事情之一。他一开头就决定了要告诉她两件事情——他没有她那样纯洁他不是信教的人。这是很苦恼的但是他觉得他应当告诉她这两件事情。
“不现在不要说以后吧!”他说。
“好的以后吧但是你一定得告诉我。我什么事都不怕。
我要知道所有的事。现在一切都定了。”
他补充说:
“定了无论我是怎样一个人你都要我吗——你都不会抛弃我吗?是不是?”
“是是。”
他们的谈话被madnet打断了她带着一种虚假的、但是温柔的微笑走来祝贺她心爱的学生。她还没有走仆人们就来道贺。接着亲戚们到来了于是那种幸福的骚乱状态开始了列文直到结婚后第二天才摆脱这种状态。列文一直感觉得困窘和无聊但是他的幸福的强度却不住地增长。他不断地感觉到人家期望他的事情很多——是些什么他不知道;他做了人家叫他做的一切而这一切都给了他快乐。他曾经想过他的订婚会与众不同普通的订婚条件会损害他的特殊幸福;但是结果他所做的与别人完全一样而他的幸福却只因此增长着越来越特殊越来越与众不同了。
“今天我们要吃糖果呢”m-11e1inon说于是列文就坐车去买糖果了。
“哦我真高兴得很”斯维亚日斯基说。“我劝你到福明花店去买些花束来。”
“啊需要这个吗?”于是他就坐车到福明花店去了。
他哥哥对他说他该借点钱因为他会有许多花销还得买礼品送人
“啊需要礼品吗?”说着他飞驰到佛尔德珠宝店去了。
在糖果店在福明花店在佛尔德珠宝店他都看出来大家都在期待他都高兴见到他而且都庆贺他的幸福正如这几天来同他有过接触的所有的人一样。奇怪的是不但大家都喜欢他就连以前惹人反感的、冷淡的、漠不关心的人也都称赞起他来了什么事情都让着他细致而慎重地对待他的感情而且同意他的这个信念:由于他的未婚妻是十全十美的缘故他是世界上最幸福的人。基蒂也有同样的感觉。当诺得斯顿伯爵夫人冒昧地暗示她期望更好的配偶的时候基蒂是这样生气这样断然地说世界上再也没有比列文更好的人了以致诺得斯顿伯爵夫人也只好承认而且在基蒂面前遇见列文的时候就总是带着欢喜叹赏的微笑了。
他所应允的自白在当时是一个痛苦的插曲。他和老公爵商量过得到了他的允许就把记载了苦恼着他的事情的日记交给了基蒂。他当初记这个日记原来是打算给他未来的未婚妻看的。两件事情使他苦恼:他失去了纯贞他没有信仰。你的无信仰的自白不置可否地通过去了。她是有宗教信仰的从来不曾怀疑过宗教的真理但是他的外表上的无信仰一点也没有触犯她。通过爱情她了解了他整个的心在他的心底她看出了她所渴望的东西这样一种精神状态要叫做无信仰这在她是并不介意的。另一个自白却使她伤心地哭了。
列文并非没有经过内心的斗争才把他的日记交给了她。他知道在他和她之间不能够有、而且也不应该有秘密所以他决定了应该这样做;但是他没有考虑过这会在她身上生什么影响他没有替她设身处地想一想。直到那天晚上他在去戏院之前来到他们家里走进她的房里看到她那给泪水浸湿的、惹人怜爱的面孔因为他所造成的再也无法挽救的痛苦而苦恼着的时候他这才感到了把他的可羞的过去和她的鸽子般的纯洁隔开的那个深渊他为自己所做的事而感到惶恐了。
“拿开拿开这些可怕的本子吧!”她说推开摆在她面前桌上的日记本。“您为什么把它们给我呢?不这样到底好些”她可怜他的绝望的脸色这样补充说。“但是这真可怕可怕啊!”他垂下头沉默着。他什么也说不出来。
“您不能饶恕我吗?”他低低地说。
“是的我饶恕了您;但是这真可怕啊!”但是他的幸福是这样巨大这种自白并没有破坏它只是给它添加了一种新的色调。她饶恕了他;但是从此以后他就越觉得自己配不上她了在道德上越加屈服于她而且越加珍视他那不配享有的幸福了。
十七
阿列克谢亚历山德罗维奇回到他的寂寞的房间不禁回忆着宴间和宴后的谈话在他心中留下的印象。达里娅亚历山德罗夫娜谈到饶恕的那番话只是唤起了他恼怒的心情。基督教的训诫是否适用于他的情况是一个太难的问题不是可以轻易谈论的而且这个问题早就被阿列克谢亚历山德罗维奇否定了。在所有的话里深深地印在他的心上的是愚笨的、温厚的图罗夫岑的这句话:他的行为真不愧为一个堂堂的男子!要求他决斗把他打死了。大家显然都有同感虽然出于礼貌没有说出口来。
“但是事情已成定局想也无益了”阿列克谢亚历山德罗维奇自言自语。于是除了眼前的旅行和他的调查工作以外再也不想别的什么他走进他的房间问那送他进来的守门人他的仆人到哪里去了;守门人回答说仆人刚刚出去。阿列克谢亚历山德罗维奇吩咐拿茶来在桌旁坐下拿起旅行指南开始考虑他的旅行路程。
“两封电报”返回来的仆人说。“请原谅大人我刚才出去了。”
阿列克谢亚历山德罗维奇接过电报拆开来。第一个电报是通知已任命斯特列莫夫担任卡列宁所渴望的位置。阿列克谢亚历山德罗维奇扔下电报微微涨红了脸立起身来开始在房间里来回踱着。“quosvu1tperderedementatb”1他说quos就是指那些对于这个任命应负责任的人。他倒不是因为自己没有得到这个位置、自己显然被人忽略了而懊恼而是因为那个油嘴滑舌的吹牛大家斯特列莫夫是比谁都不胜任这个职务这点他们竟没有看出在他看来是不可理解的、奇怪的。他们怎么会看不到由于这个任命他们毁了他们自己损害了他们的prestige2啊!——
1拉丁语:凡上帝要毁灭者先使其疯狂。
2法语威望。
“又是这一类事情吧”他痛心地自言自语一面拆第二封电报。这电报是他妻子打来的。用蓝铅笔写的她的名字“安娜”先映入他的眼帘。“我快死了;我求你我恳求你回来。得到你的饶恕我死也瞑目”他阅读着。他轻蔑地笑了笑扔下了电报。他开头想这无疑是诡计和欺骗。
“她什么欺骗的事都做得出来呢。她快要生产了。也许是难产吧。可是他们到底是什么目的呢?要使生下的孩子成为合法的损害我的名誉阻碍离婚吗?”他想。“但是电报里面有这样的字句:我快要死了”他又读了电报突然电报里的字句的明明白白的意义打动他了。“假如是真的呢?”他自言自语。“假如真的她在痛苦和临死的时候诚心地忏悔了而我却把这当作诡计拒绝回去?这不但是残酷每个人都会责备我而且在我这方面讲也是愚蠢的。”
“彼得叫一辆马车。我要回彼得堡去”他对仆人说。
阿列克谢亚历山德罗维奇决定回彼得堡去看妻子。要是她的病是假的他就不说一句话又走开。要是她真是病危希望临死之前见他一面那么如果他能够在她还活着的时候赶到的话他就饶恕了她;如果他到得太迟了他就参加她的葬仪。
一路上他没有再去想他应该做的事。
带着在火车上的一夜所引起的疲劳和不清洁的感觉在彼得堡的朝雾中阿列克谢亚历山德罗维奇坐车驰过空寂的涅瓦大街他直瞪着前方不去想那等待着他的事情。他不能够想这个因为一想像到将要生的事他就不能够从脑中驱除掉这个念头:她的死会立刻解决他的困难处境。面包店、还关着门的商店、夜里的马车、打扫人行道的人一一在他眼前闪过他注视着这一切竭力使自己不去想等待着他的事情不去想那他不敢希望却又在希望的事情。他乘车驰近台阶。一部雪橇和一辆马车停在门口。马车夫在座位上睡着了。走进门口的时候阿列克谢亚历山德罗维奇好像从脑子的深远角落里掏出了决心核对了一下。那决心就是:“假如是假的那么就一言不地予以蔑视一走了之。
假如是真的就做到恰如其分。”
看门人不待阿列克谢亚历山德罗维奇按铃就把门开开了。看门人彼得罗夫另一个名字叫卡皮托内奇穿着旧外套没有系领带穿着拖鞋看上去很奇怪的样子。
“太太怎样了?”
“昨天平安地生产了。”
阿列克谢亚历山德罗维奇突然站住了变了颜色。他这才清楚地领会到他曾多么强烈地渴望她死掉。
“她好吗?”
柯尔尼系着早晨用的围裙跑下楼来。
“很坏呢”他回答。“昨天举行过一次医生会诊这时医生也在。”
“把行李拿进来”阿列克谢亚历山德罗维奇说听说还有死的希望就感到稍稍安心了他走进了门厅。
在衣架上挂着一件军人的外套。阿列克谢亚历山德罗维奇看到了问:
“什么人在这儿?”
“医生、接生妇和弗龙斯基伯爵。”
阿列克谢亚历山德罗维奇走进里面的房间。
客厅里没有一个人;听到他的脚步声接生妇戴着有淡紫色丝带的帽子从她的书房里走出来。
她走到阿列克谢亚历山德罗维奇面前由于死的迫近而不拘礼节了一把抓住他的手拉着他向寝室走去。
“谢谢上帝您回来了!她不住地说着您除了您再也不说别的话了”她说。
“快拿冰来”医生的命令的声音从寝室里传出来。
阿列克谢亚历山德罗维奇走进她的卧房。
弗龙斯基侧身坐在桌旁一把矮椅上两手掩着脸在哭泣。
他听到医生的声音就跳起来把手从脸上放下看见了阿列克谢亚历山德罗维奇。见到她的丈夫他很窘又坐下去把头缩进肩膊中间去好像要隐没的样子;但是他努力抑制住自己立起身来说:
“她快要死了。医生说没有希望了。我听凭您的处置只是请让我在这里不过我听凭您处置。我”
阿列克谢亚历山德罗维奇看到弗龙斯基的眼泪感到了每当他看见别人痛苦的时候心头就涌现的慌乱情绪袭上心来于是把脸避开他急急地向门口走去没有听完他的话。从寝室里传来安娜在说什么话的声音。她的声音听上去好似很快活很有精神带着异常清晰的声调。阿列克榭亚历山德罗维奇走进寝室走到床边。她躺在那里脸朝着他。她的两颊泛着红晕眼睛闪耀着她那从睡衣袖口里伸出来的小小的白皙的手在抚弄着绒被的边角扭绞着它。看上去好像她不但健康容光焕而且处在最快乐的心境中。她... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读