第三十一章 (1/2)
59文学 www.59wx.cc,八十天环游地球无错无删减全文免费阅读!
正文第三十一章 斐利亚福克耽搁了二十小时。这都是路路通无意之间造成的因此路路通感到非常失望。他这一下子可真把他的主人搞垮了。
这时密探走近了福克先生问道:
“说真话先生您是急着要走吗?”
“说真话很急”斐利亚福克回答说。
“我真的要知道一下”费克斯说“您是不是一定要在11号晚上九点钟之前也就是说在开往利物浦的邮船出之前到达纽约有必要吗?”
“非常必要。”
“假若没有这次印第安人袭击火车的事您在11号一早就可以到纽约了不是吗?”“是啊那样我在邮船开出之前十二小时就已经上船了。”
“对现在您耽搁了二十小时二十减十二余八。您打算不打算把这八小时补上呢?”“步行吗?”福克先生问。
“不用步行坐雪橇”费克斯回答说“坐带帆的雪橇。有一个人曾经要我雇他的雪橇。”
这个人就是昨天夜里跟费克斯讲话的那个人当时费克斯没有答应雇他的雪橇。斐利亚福克没有回答;费克斯指给他看那个驾雪橇的美国人他正在车站前面溜达。福克先生便向那个人走过去了。过了一会儿斐利亚福克跟这个名叫麦基的美国人一齐走进了克尔尼堡下边不远的一间小茅屋。福克先生看见屋里有一辆相当奇怪的车子。它是一具两根长木头上钉着一个木框做成的雪橇头部微向上翘很象那种无轮拖车的两条底板架子。它上面可以坐五六个人。雪橇靠前面三分之一处竖着一根很高的桅杆上面挂着一张很大的方帆。这条桅杆下面由几条铁索结结实实地绑着上面有条铁支柱用来支撑这面巨大的布帆。后面装着一个单橹作为木舵用来掌握方向。原来福克先生看见的正是一条单桅船式的雪橇。在冬季遍地冰雪的平原上当火车被大雪阻碍不能前进的时候就可以用这种交通工具从这一站很快地滑到另一站。这种雪橇可以挂上很大的帆水上竞赛的快船要是挂上这样大的帆就一定会翻跟斗。从后面吹来的风推动雪橇在草原的冰地上疾驰它的度即便说不比特别快车更快至少也和普通快车的度相等。
没有多大功夫福克先生跟这个6地小船的船主已经讲妥了价钱。现在风很好西风刮得正紧地上的雪已经结冰只要几个钟头麦基准能把福克送到奥马哈车站。那里的火车线路很多四通八达往来频繁可以到芝加哥和纽约。这样就可能补上耽搁的时间。现在已无可犹豫只好这样去碰碰运气。
福克先生不愿让艾娥达夫人在露天旷野里作这样艰苦的旅行。天这么冷再加上雪橇的飞快奔驰她怎能受得了。因此他向艾娥达夫人建议叫路路通陪着她在克尔尼堡等火车。然后由这个诚实的小伙子平平安安地把她护送到欧洲去。艾娥达夫人不愿和福克先生分离。她这样决定使路路通感到很高兴。实际上路路通无论如何也不愿离开自己的主人特别是因为费克斯还在跟着福克先生。
至于说警察厅密探的思想活动现在真是一言难尽。斐利亚福克的归来是否使他的信心动摇了呢?还是仍然肯定福克是一个极端狡猾的流氓企图这样环游了地球一周之后回到英国就可以完全逍遥法外了呢?也许费克斯现在对斐利亚福克的看法已经有些转变。但是他绝不会放松自己的职责他比任何人都更急着想尽一切办法早一天回到英国。八点钟雪橇准备停当就要出了;旅客们——其实可以勉强称之为乘客们——坐上了雪橇都紧紧地裹在旅行毯里。两只大帆都张起来了借着风力雪橇以每小时四十英里的度在结冻的雪地上飞驰开了。
从克尔尼堡到奥马哈的直线距离——美国人称之为蜂飞距离——至多也不过两百英里。如果风向不变五个小时就可以跑完这段路程。如果途中不生任何意外下午一点钟就能到达奥马哈。
这是一种什么样的旅行啊!旅客们紧紧地挤在一起连一句话也不能说。因为雪橇跑得越快人越觉得寒冷冷得无法张口说话。雪橇轻盈地在雪野上滑行正象一条滑行在水面上的小船它比小船更稳因为小船至少也会有些波动。当寒风吹过大地时雪橇被那两只象巨翼一样的白帆载着就象是离开了地面腾空飞行麦基紧握着舵把保持着直线前进。雪橇有时要向一边倾斜;只要麦基转动一下尾舵它就会马上恢复笔直的航线。前角帆也挂起来了——大角帆已经不再遮挡它的风路。大帆上又加上了顶桅张起了兜风的顶尖帆这样就更增加了整个雪橇的帆面也加大了风的推动力。目前虽然没有办法科学地计算出雪橇的度但是可以断定它前进的度每小时至少也会有四十英里。
“如果不出什么毛病”麦基说“我们准能按时到达!”
麦基很希望能按预定时间到达奥马哈因为福克先生已经照样许了麦基一大笔奖金。
雪橇笔直穿过的这一片犹如风平浪静的大海一样的平原。平原象是一个辽阔无边的结冰池塘在这个地区这一条由西南向西北延伸的铁路经过大岛和内布拉斯加州的重镇哥仑布斯再经过休列尔、弗列蒙最后到达... -->>
正文第三十一章 斐利亚福克耽搁了二十小时。这都是路路通无意之间造成的因此路路通感到非常失望。他这一下子可真把他的主人搞垮了。
这时密探走近了福克先生问道:
“说真话先生您是急着要走吗?”
“说真话很急”斐利亚福克回答说。
“我真的要知道一下”费克斯说“您是不是一定要在11号晚上九点钟之前也就是说在开往利物浦的邮船出之前到达纽约有必要吗?”
“非常必要。”
“假若没有这次印第安人袭击火车的事您在11号一早就可以到纽约了不是吗?”“是啊那样我在邮船开出之前十二小时就已经上船了。”
“对现在您耽搁了二十小时二十减十二余八。您打算不打算把这八小时补上呢?”“步行吗?”福克先生问。
“不用步行坐雪橇”费克斯回答说“坐带帆的雪橇。有一个人曾经要我雇他的雪橇。”
这个人就是昨天夜里跟费克斯讲话的那个人当时费克斯没有答应雇他的雪橇。斐利亚福克没有回答;费克斯指给他看那个驾雪橇的美国人他正在车站前面溜达。福克先生便向那个人走过去了。过了一会儿斐利亚福克跟这个名叫麦基的美国人一齐走进了克尔尼堡下边不远的一间小茅屋。福克先生看见屋里有一辆相当奇怪的车子。它是一具两根长木头上钉着一个木框做成的雪橇头部微向上翘很象那种无轮拖车的两条底板架子。它上面可以坐五六个人。雪橇靠前面三分之一处竖着一根很高的桅杆上面挂着一张很大的方帆。这条桅杆下面由几条铁索结结实实地绑着上面有条铁支柱用来支撑这面巨大的布帆。后面装着一个单橹作为木舵用来掌握方向。原来福克先生看见的正是一条单桅船式的雪橇。在冬季遍地冰雪的平原上当火车被大雪阻碍不能前进的时候就可以用这种交通工具从这一站很快地滑到另一站。这种雪橇可以挂上很大的帆水上竞赛的快船要是挂上这样大的帆就一定会翻跟斗。从后面吹来的风推动雪橇在草原的冰地上疾驰它的度即便说不比特别快车更快至少也和普通快车的度相等。
没有多大功夫福克先生跟这个6地小船的船主已经讲妥了价钱。现在风很好西风刮得正紧地上的雪已经结冰只要几个钟头麦基准能把福克送到奥马哈车站。那里的火车线路很多四通八达往来频繁可以到芝加哥和纽约。这样就可能补上耽搁的时间。现在已无可犹豫只好这样去碰碰运气。
福克先生不愿让艾娥达夫人在露天旷野里作这样艰苦的旅行。天这么冷再加上雪橇的飞快奔驰她怎能受得了。因此他向艾娥达夫人建议叫路路通陪着她在克尔尼堡等火车。然后由这个诚实的小伙子平平安安地把她护送到欧洲去。艾娥达夫人不愿和福克先生分离。她这样决定使路路通感到很高兴。实际上路路通无论如何也不愿离开自己的主人特别是因为费克斯还在跟着福克先生。
至于说警察厅密探的思想活动现在真是一言难尽。斐利亚福克的归来是否使他的信心动摇了呢?还是仍然肯定福克是一个极端狡猾的流氓企图这样环游了地球一周之后回到英国就可以完全逍遥法外了呢?也许费克斯现在对斐利亚福克的看法已经有些转变。但是他绝不会放松自己的职责他比任何人都更急着想尽一切办法早一天回到英国。八点钟雪橇准备停当就要出了;旅客们——其实可以勉强称之为乘客们——坐上了雪橇都紧紧地裹在旅行毯里。两只大帆都张起来了借着风力雪橇以每小时四十英里的度在结冻的雪地上飞驰开了。
从克尔尼堡到奥马哈的直线距离——美国人称之为蜂飞距离——至多也不过两百英里。如果风向不变五个小时就可以跑完这段路程。如果途中不生任何意外下午一点钟就能到达奥马哈。
这是一种什么样的旅行啊!旅客们紧紧地挤在一起连一句话也不能说。因为雪橇跑得越快人越觉得寒冷冷得无法张口说话。雪橇轻盈地在雪野上滑行正象一条滑行在水面上的小船它比小船更稳因为小船至少也会有些波动。当寒风吹过大地时雪橇被那两只象巨翼一样的白帆载着就象是离开了地面腾空飞行麦基紧握着舵把保持着直线前进。雪橇有时要向一边倾斜;只要麦基转动一下尾舵它就会马上恢复笔直的航线。前角帆也挂起来了——大角帆已经不再遮挡它的风路。大帆上又加上了顶桅张起了兜风的顶尖帆这样就更增加了整个雪橇的帆面也加大了风的推动力。目前虽然没有办法科学地计算出雪橇的度但是可以断定它前进的度每小时至少也会有四十英里。
“如果不出什么毛病”麦基说“我们准能按时到达!”
麦基很希望能按预定时间到达奥马哈因为福克先生已经照样许了麦基一大笔奖金。
雪橇笔直穿过的这一片犹如风平浪静的大海一样的平原。平原象是一个辽阔无边的结冰池塘在这个地区这一条由西南向西北延伸的铁路经过大岛和内布拉斯加州的重镇哥仑布斯再经过休列尔、弗列蒙最后到达... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读